الأعراف

تفسير سورة الأعراف آية رقم 160

﴿ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁ ﴾

﴿وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾

E divisi i Figli d'Isrāīl in dodici tribù, e ispirai Mūsā quando il suo popolo gli chiese di implorare di dissetarli: " Colpisci, o Mūsā, la pietra col tuo bastone". Mūsā la colpì, ed ecco sgorgarne dodici vene d'acqua per le dodici differenti tribù; così ogni tribù seppe quale era il luogo di approvvigionamento riservato loro, in modo che nessun'altra tribù potesse bere assieme a loro. E inviammo loro nuvole che li seguivano e che si fermavano quando loro si fermavano. E facemmo scendere su di loro, per Nostra grazia, una bevanda dolce come il miele e piccoli uccelli dalla carne buona, simili alle quaglie.
Dicemmo loro: "Mangiate le cose buone con cui vi abbiamo nutrito", e loro non mancarono di essere ingrati per le Nostre grazie, ingiustamente, e non diedero loro il valore che meritavano; al contrario, fecero torto alle loro anime, perdendone i benefici e portandole alla distruzione per la loro avversione agli ordini di Allāh e per non essere stati riconoscenti per le Sue grazie.

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: