البقرة

تفسير سورة البقرة آية رقم 222

﴿ﮠﮡﮢﮣﮤﮥﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞ ﴾

﴿وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ﴾

222- Các vị Sahabah của Ngươi - hỡi Nabi - hỏi Ngươi về kinh nguyệt (đó là loại máu tự nhiên xuất ra từ tử cung phụ nữ vào khoảng thời gian nhất định), Ngươi hãy trả lời họ: Kinh nguyệt có hại đến cả nam và nữ khi ân ái, vì vậy các ngươi hãy tạm dừng giao hợp (với vợ của các ngươi) trong suốt thời gian này, không được quan hệ tình dục với họ mãi đến khi họ dứt kinh nguyệt và đã tắm Junub. Sau khi, họ đã hết kinh nguyệt và đã tắm Junub thì các ngươi được phép giao hợp với họ tùy thích theo đúng qui định mà Ngài đã cho phép các ngươi: không được giao hợp qua đường hậu môn. Quả thật, Allah rất yêu thương người luôn biết quay đầu sám hối khi làm lỗi và thường xuyên giữ mình sạch sẽ.

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: