البقرة

تفسير سورة البقرة آية رقم 246

﴿ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉﮊ ﴾

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا ۖ قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا ۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾

O Profeta, non sei a conoscenza della storia dei signori dei Figli di Isrāīl, dopo il tempo di Mūsā, che la pace sia con lui, quando dissero al loro profeta: "Nomina per noi un sovrano, così che possiamo lottare assieme a lui per la causa di Allāh"? Disse il loro profeta: "State attenti, poiché se dovesse esservi l'obbligo di lottare per la causa di Allāh, non lo fareste". Dissero, rifiutando il suo sospetto: "Cosa ci impedisce di lottare per la causa di Allāh, se vi è motivo di farlo? I nostri nemici ci hanno esiliati dai nostri paesi e hanno fatto prigionieri i nostri figli. Noi lottiamo per liberarli e per riprenderci le nostre case e liberare i nostri prigionieri". Quando Allāh rese loro obbligatoria la lotta, si astennero, e non fecero ciò che avevano promesso, tranne pochi di loro. E Allāh sa chi sono gli ingiusti e gli avversi ai Suoi ordini; coloro che hanno tradito il patto saranno puniti per questo.

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: