البقرة

تفسير سورة البقرة آية رقم 25

﴿ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶ ﴾

﴿وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا ۙ قَالُوا هَٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾

La menace précédemment formulée s’adresse aux mécréants. Ô Prophète, annonce aux croyants qui accomplissent de bonnes œuvres une nouvelle qui va les réjouir: l’entrée dans des jardins où des rivières coulent sous les palais et les arbres qui s’y trouvent. A chaque fois qu’ils se nourriront d’un fruit agréable, ils s’étonneront de leur ressemblance avec les fruits du bas monde et diront: Ce fruit ressemble à ceux que nous consommions auparavant. En effet, ces fruits ressembleront dans leur forme et leur appellation aux fruits qu’ils consommaient dans le bas monde afin qu’instinctivement ils les acceptent, mais les goûts de ces fruits seront différents. Les croyants auront aussi au Paradis des épouses exemptes de tout ce qui est repoussant et répugnant chez celles qui peuplent ce bas monde. Ils vivront dans un délice (na’îmun) éternel et ininterrompu, contrairement au délice de ce bas monde qui est éphémère.

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: