الطب النبوي
Prenosi se od Ebu Seida da je neki čovjek došao kod Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, i rekao: "Moj brat žali se na bol u stomaku." Poslanik mu reče: "Daj mu da se napije meda!" Taj je došao drugi put, a Poslanik mu reče: "Napoj ga medom!" Ponovo je došao i rekao: "Učinio sam to!" Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tada mu reče: "Istinu je rekao Allah, a slagao je stomak tvoga brata! Napoj ga medom!" Napojio ga je, pa je ozdravio.  
عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- أنَّ رجلًا أتى النبيَّ صلى الله عليه وسلم فقال: أخي يَشْتكي بطنَه، فقال: «اسْقِه عَسَلًا» ثم أتى الثانيةَ، فقال: «اسْقِه عَسَلًا» ثم أتاه الثالثةَ فقال: «اسْقِه عَسَلًا» ثم أتاه فقال: قد فعلتُ؟ فقال: «صدق اللهُ، وكذب بطنُ أخيك، اسْقِه عَسَلًا» فسقاه فبرأ.

شرح الحديث :


Neki je čovjek došao kod Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i kazao mu da njegov brat osjeća bol u stomaku - radilo se o proljevu, na šta ukazuju druge verzije ovog hadisa. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naredio mu je da mu da meda. On mu je dao, ali se nije izliječio, te je došao kod Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem i o tome ga obavijestio. Poslanik mu je kazao isto, što je ovaj uradio, ali opet se nije izliječio. Tako je postupio i treći put, ali se bolesnik opet nije izliječio. Kada je došao opet, Poslanik je kazao: "Istinu je rekao Allah, a slagao je stomak tvoga brata! Napoj ga medom!" Ove riječi mogu se dvojako shvatiti. Naime, postoji mogućnost da ga je Poslanik o tome obavijestio kada mu je Allah objavio nešto od nepoznatog (gajba) i poučio ga objavom da je lijek tome med, pa mu je to ponavljao kako bi se ispunilo Allahovo obećanje. A druga je mogućnost da je ovime ukazao na Allahove riječi u Kur'anu: "U njemu je lijek za ljude", te da je on već znao da ovu vrstu bolesti liječi med. Kada mu je to naredio i četvrti put, čovjek je izliječen.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية