نكاح الكفار
'Amrû Ibn Shu'ayb relate d'après son père, d'après son grand-père [qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a renvoyé sa fille Zaynab chez Abû Al 'Âs Ibn Ar-Rabî' après avoir procédé à un nouveau contrat de mariage.  
عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، «أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، رَدَّ ابنته زينب على أبي العاص بن الرَّبيع بنكاح جديد».

شرح الحديث :


Ce hadith, relatant l'histoire de Zaynab la fille du Messager d'Allah (paix et salut sur lui), nous enseigne que son renvoi de chez son premier mari, Ar-Rabî’ Ibn Al Âs qui a ensuite embrassé l'Islam, a été conclu après avoir procédé à un nouveau contrat de mariage et à une nouvelle dot afin de prendre en considération leur précédent mariage. Et la majorité des savants, à propos de ce hadith, sont d'avis que si la durée de la période de viduité de la femme se termine avant que son époux n'embrasse l'Islam, puis qu'après cela il devient musulman, alors on devra impérativement procéder à un nouveau contrat de mariage et donner ainsi une nouvelle dot. Cependant, ce hadith est [jugé comme] faible et n’est pas établi. Il a été mentionné dans les avis juridiques (fatwas) du comité permanent [des savants de l'Arabie Saoudite] : a- Si les deux époux mécréants se convertissent en même temps, alors ils resteront avec le même acte de mariage car les mécréants embrassaient la religion de l'Islam au temps du Prophète (paix et salut sur lui) et ce dernier entérinait leur mariage. b- Si l'un d'entre eux seulement embrasse l'Islam, alors on devra les séparer et attendre ; si l'autre se convertit pendant la période de viduité, alors ils resteront avec le même acte de mariage. En revanche, si la période de viduité prend fin avant que l'autre n'embrasse l'Islam, alors l'autorité maritale de l'époux prendra fin et ce d'après cette parole d'Allah, le Très-Haut : {Si vous constatez qu'elles sont croyantes, alors ne les renvoyez pas aux mécréants. Elles ne sont pas licites (en tant qu'épouses) pour eux, et eux non plus ne sont pas licites (en tant qu'époux) pour elles…} jusqu'à Sa Parole : {… Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mécréantes.} [Sourate : l’Eprouvée (60) / Verset : 10].  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية