الصداق
'Amrû Ibn Shu'ayb relate d'après son père, d'après son grand-père que le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit : " Toute femme qui aura été mariée avec versement d'une dot, d'un présent ou d'une promesse avant la conclusion du mariage, alors tout ce qu'elle a reçu lui revient. Quant à ce qui a été versé après conclusion du mariage, alors cela revient à celui à qui cela est donné. Le présent dont l'homme est le plus en droit est celui donné pour le mariage de sa fille ou de sa sœur. "  
عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أيما امرأة نَكحت على صَداق أو حِباء أو عِدَة، قبل عِصمة النكاح، فهو لها، وما كان بعد عِصمة النكاح، فهو لمن أُعطيه، وأحق ما أُكرم عليه الرجل ابنتُه أو أختُه»

شرح الحديث :


La signification de ce hadith est que toute femme qui aura été mariée avec versement d'une aumône, d’une dot, d'un présent, etc. qui est une donation accordée à un proche de la mariée ; ou il y aura eu une promesse avant la conclusion du mariage même si celle-ci n'est pas nécessairement présente, dès lors où ces trois choses, ou ce qui y ressemble, comme cadeaux, dons, etc. ont été données avant la conclusion du contrat de mariage, alors tout ceci revient à l’épouse et à personne d'autre, même si cela a été donné à un proche, car ce qui a été donné ne l'a été que dans le but du mariage attendu. Quant à ce qui est donné après le contrat de mariage à autre que l'épouse, parmi ses proches comme : son père, son frère, son oncle paternel, ou autre, alors cela revient à celui à qui le présent a été fait, car le contrat de mariage a été conclu, et il n'y a plus de raison d'être complaisant. Quant à la générosité envers les proches de l'épouse, c'est une chose habituelle, aimée et encouragée, car le marié est devenu un parent, et il est légiféré de maintenir les liens de parenté. Cependant, il est à souligner que ce hadith est faible, et que ceci n'est autre que l'explication à titre de connaissance de sa signification.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية