ألفاظ الطلاق
Ebu Rukana je pustio ženu neopozivim razvodom, a potom otišao Allahovom Poslaniku, s.a.v.s., pa mu je rekao: "Šta si želio!" On kaza: "Samo sam htio jedno puštanje." On reče: "Allaha ti?" On kaza: "Allaha mi!" On reče: "Onako je kako si ti htio."  
عن يزيد بن ركانة -رضي الله عنه-: أنه طلق امرأته البَتَّةَ، فأتى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: «ما أردت»، قال: واحدة، قال: «آلله؟»، قال: آلله، قال: «هو على ما أردت».

شرح الحديث :


Ebu Rukana pustio je ženu trostrukim razvodom, a onda se pokajao pa ga je Allahov Poslanik,. s.a.v.s., upitao o njegovoj namjeri u vezi s tim. Ebu Rukana reče da je namjeravao samo jedno puštanje. Vjerovjesnik, s.a.v.s., zakleo ga je pitajući ga je li imao namjeru samo jedno puštanje, na šta se on, odgovarajući, zakleo da mu je namjera bila samo jedan razvod. Na to mu je rekao: "Tebi pripada ono što si namjerio", tj. tvoj generalni izraz koji si upotrijebio a namjeravao samo jedno puštanje broji ti se prema tvome nijetu, i ti to smatraj jednim puštanjem.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية