ألفاظ الطلاق
Язид ибн Рукана (да будет доволен им Аллах) передаёт, что он дал своей жене троекратный развод и пришёл по этому поводу к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] спросил: «Какое намерение у тебя было?» Тот ответил: «Дать ей только один развод». [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] спросил: «Клянёшься Аллахом?» Он ответил: «Клянусь Аллахом». [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: «Засчитывается лишь то, что ты хотел сделать».  
عن يزيد بن ركانة -رضي الله عنه-: أنه طلق امرأته البَتَّةَ، فأتى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: «ما أردت»، قال: واحدة، قال: «آلله؟»، قال: آلله، قال: «هو على ما أردت».

شرح الحديث :


‘Али ибн Язид ибн Рукана передаёт, что его отец Абу Рукана дал своей жене троекратный развод, а потом пожалел об этом, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил о том, с каким намерением он сделал это. Тот ответил, что он хотел дать ей только один развод, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел ему поклясться, что он имел в виду именно один развод, и он сообщил, что хотел дать ей именно один развод. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему: мол, тебе засчитывается то, что ты хотел сделать. То есть хотя ты произнёс формулу развода трижды, у тебя было намерение дать ей только один развод, и тебе засчитается то, что соответствует твоему намерению, то есть один развод.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية