الممتحنة

تفسير سورة الممتحنة

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Vèneto

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ﴾

Này hỡi những người tin tưởng Allah và luôn chấp hành theo giáo luật của Ngài! Các ngươi đừng kết bạn với những ai là kẻ thù của Allah và là kẻ thù của các ngươi, đừng thể hiện tình cảm với họ và bảo hộ cho họ. Bởi thật, họ đã phủ nhận điều chân lý đã đến với các ngươi do Thiên Sứ của Ngài truyền tải về tôn giáo và họ đã trục xuất Thiên Sứ và cả các ngươi ra khỏi Makkah, quê hương của các ngươi. Họ đã không nghĩ đến tình máu mủ, không thương xót các ngươi hoặc bất cứ điều gì chỉ bởi vì các ngươi tin tưởng Allah là Thượng Đế duy nhất của các ngươi.
Nếu các ngươi thực sự đi chiến đấu vì con đường chính đạo của TA (Allah) để tìm sự hài lòng nơi TA thì các ngươi chớ kết tình hữu nghị với họ bằng cách âm thầm thể hiện tình cảm với họ qua việc truyền thông tin mật của người Muslim cho họ. Quả thật, TA biết hết những điều các ngươi giấu kín và những điều các ngươi công khai. Và người nào trong các ngươi làm thế thì quả thật đó là điều sai lệch với chân lý và lạc khỏi con đường ngay chính.

﴿إِنْ يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ﴾

Nếu họ, những kẻ đã được các ngươi âm thầm thể hiện tình hữu nghị với họ, giành được chiến thắng thì họ sẽ giăng tay của họ ra để giết và tiêu diệt các ngươi, họ sẽ dùng chiếc lưỡi của họ để xỉ nhục và chửi rủa các ngươi, và họ chỉ luôn mong rằng các ngươi sẽ phủ nhận đức tin giống như họ.

﴿لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾

Anh em, con cái và bà con ruột thịt của các ngươi sẽ không giúp ích một điều gì cho các ngươi khi mà các ngươi đã kết bạn với những kẻ vô đức tin vì họ. Vào Ngày Phục Sinh, Allah sẽ chia cách giữa các ngươi để phân loại: Những người tuân lệnh Ngài sẽ được vào Thiên Đàng và những người phản nghịch sẽ vào Hỏa Ngục, không ai có thể giúp ích được ai. Bởi lẽ, Allah luôn am tường và thấy hết tất cả những gì các ngươi làm, không có bất cứ điều gì từ lời nói và hành động của các ngươi có thể che giấu được Ngài.

﴿قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۖ رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ﴾

Rõ ràng trong các ngươi - hỡi những người có đức tin - đã có một tấm gương tốt đẹp cho các ngươi noi theo, đó là tấm gương của Nabi Ibrahim và những người theo Y về những điều họ đã nói với người dân vô đức tin của họ: Quả thật, chúng tôi vô can với các người và với những gì mà các người thờ phượng khác ngoài Allah từ những thần linh của các người, chúng tôi phủ nhận các người và phủ nhận những gì các người đã làm một cách vô đức tin, giữa chúng tôi với các người sẽ luôn tồn tại sự thù hằn cho tới khi nào các người quay lại tin tưởng nơi một mình Allah duy nhất.
Còn việc Ibrahim cầu xin Allah tha thứ tội lỗi cho cha của Y không phải là tấm gương cho các ngươi bởi việc làm đó của Y là trước khi Y nhận ra rằng cha của mình là kẻ thù của Allah, nhưng sau khi được rõ rằng cha của Y thực sự là kẻ thù của Allah thì Y đã không dính líu tới cha của Y nữa.
Vì người có đức tin không thể cầu xin (Allah) tha thứ cho người thờ đa thần, và (nếu có cầu xin) lời cầu xin đó cũng không giúp hắn thoát khỏi hình phạt từ Allah, và Y đã cậu nguyện thưa: Lạy Thượng Đế của bầy tôi, bầy tôi xin phó thác cho Ngài và bầy tôi xin quay về sám hối với Ngài và bầy tôi sẽ trở về gặp Ngài vào Ngày Phục Sinh.

﴿رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾

Lạy Thượng Đế của bầy tôi, xin Ngài đừng biến bầy tôi thành mục tiêu thử thách cho những kẻ vô đức tin khi Ngài cho quyền những kẻ vô đức tin chế ngự bầy tôi, họ sẽ bảo: “Nếu bọn chúng đang ở trên chân lý sao lại bị trừng phạt như thế”.
Lạy Thượng Đế của bầy tôi, xin Ngài hãy tha thứ tội lỗi cho bầy tôi, quả thật, Ngài là Đấng Toàn Năng không có ai (vật gì) có thể vượt qua quyền năng của Ngài, và Ngài là Đấng Sáng Suốt và Khôn Ngoan trong lời nói và hành động.

﴿لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ﴾

Với tấm gương này chỉ có những ai muốn đạt được điều tốt đẹp từ nơi Allah ở trên đời này và cõi Đời Sau.
Và người nào quay lưng với những vị Nabi đại diện cho Ngài thì quả thật Allah vẫn không ảnh hưởng gì, Ngài vẫn là Đấng giàu có không cần đến bất cứ thứ gì từ bề tôi của Ngài, và Ngài vẫn là Đấng đáng được ca ngợi và tán dương bởi những thuộc tính và bản chất Tối Cao và Vĩ Đại của Ngài.

﴿۞ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾

Có thể, Allah sẽ gắn kết các ngươi - hỡi những người có đức tin - và những người mà các ngươi đã xem họ như kẻ thù khi Ngài khiến những người đó tiếp nhận Islam, lúc đó các ngươi là anh em đồng đạo của nhau rồi. Quả thật, Allah là Đấng Toàn Năng trên mọi nhứ và là Đấng hằng tha thứ tội lỗi cho bề tôi của Ngài bởi vì Ngài luôn khoan dung cho họ.

﴿لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ﴾

Allah không hề ngăn cấm các ngươi có mối quan hệ và đối xử tử tế với những người vô đức tin không giáo chiến với các ngươi và không tham gia trục xuất các ngươi khỏi nhà cửa của các ngươi.
Các ngươi hãy đối xử tử tế và công bằng với họ giống như Asma con gái của Abu Bakr Al-Siddiq đã hỏi ý kiến Thiên Sứ khi mẹ của bà vẫn còn là người vô đức tin đến thăm bà, Người ra lệnh bà gắn kết tình thân với mẹ, bởi quả thật Allah yêu thương những ai luôn công bằng trong lời nói và hành động của họ.

﴿إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾

Quả thật, Allah chỉ cấm các ngươi giao ban với những ai vì vấn đề tôn giáo mà giao chiến với các ngươi và trục xuất các ngươi khỏi nhà cửa của các ngươi, hoặc chỉ cấm các ngươi giao hữu với những kẻ đã tiếp tay trục xuất các ngươi. Và ai kết thân với họ và ủng hộ họ chống lại những người có đức tin thì những người đó là những kẻ đã bất công với chính bản thân họ vì đã tự đẩy bản thân nghịch lại mệnh lệnh của Allah.

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنْفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾

Này hỡi những người tin tưởng Allah và luôn chấp hành theo giáo luật của Ngài! Khi nào có những người phụ nữ có đức tin chạy đến tị nạn với các ngươi từ nơi của những người vô đức tin thì các ngươi hãy kiểm tra các nữ để xác thực đức tin của các nữ rằng các nữ thực sự tin tưởng hay không, và Allah mới là Đấng biết rõ sự thật đức tin của các nữ, nhưng nếu các ngươi đã xác định các nữ thực sự là những người có đức tin dựa theo những gì các ngươi nhìn thấy qua biểu hiện của các nữ thì các ngươi chớ đừng trả các nữ về với những người chồng không có đức tin của các nữ, bởi những phụ nữ tin tưởng không được phép kết hôn với những người vô đức tin và những người vô đức tin cũng không được phép kết hôn với những người phụ nữ có đức tin, và các ngươi hãy trao trả cho những người chồng của những phụ nữ tin tưởng này những gì mà chúng đã chi ra cho họ từ tiền cưới hỏi (Mahar), và các ngươi sẽ không bị bắt tội nếu các ngươi kết hôn với họ miễn là sau khi hết thời gian 'Iddah và các ngươi trao cho các nữ tiền cưới (Mahar) đàng hoàng.
Và đừng cố tình níu kéo cuộc sống hôn nhân khi những người vợ không có đức tin, bởi cuộc hôn nhân của các ngươi đã bị hủy bởi sự vô đức tin của các bà vợ; các ngươi có quyền đòi lại tiền cưới mà các ngươi đã chi ra cho các nữ sau khi bỏ đạo, và hãy để những kẻ vô đức tin đòi lại tiền cưới mà họ đã chi ra cho những người vợ của họ đã quy thuận Islam. Đó là điều luật của Allah đã quy định cho các ngươi trong việc giải quyết vấn đề được nói, do đó, các ngươi đừng làm trái lệnh của Ngài. Và Allah luôn am tường mọi sự việc, không có điều gì có thể giấu kín được Ngài và Ngài là Đấng Sáng Suốt và Khôn Ngoan trong lời nói và hành động.

﴿وَإِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ﴾

Và nếu một số người vợ của các ngươi bỏ đạo để đến với những kẻ vô đức tin và những kẻ vô đức tin không trao trả cho các ngươi tiền cưới mà các ngươi đã chi trả cho các nữ trước đây, rồi sau đó, các ngươi giành được thắng lợi từ những kẻ vô đức tin này, các ngươi đã đánh bại họ, lúc đó các ngươi hãy đưa cho những người Muslim đã bị những người vợ rời xa để đến với những kẻ vô đức tin được nói trên từ nguồn chiến lợi phẩm giống như những gì mà họ đã trao cho vợ của họ trước đó. Các ngươi hãy kính sợ Allah, Đấng mà các ngươi đã tin tưởng nơi Ngài.

﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾

Này hỡi Nabi! Khi nào có những người phụ nữ có đức tin đến với Ngươi và tuyên bố trước Ngươi - giống như sau khi Makkah được giải phóng - rằng họ sẽ không làm điều Shirk với Allah bất cứ một điều gì, họ sẽ không trộm cắp, không phạm tội Zina (ngoại tình và thông dâm), không giết con cái của mình, không gán cho chồng của họ những đứa con mà chúng không phải là con của chồng họ, và họ sẽ không làm trái lệnh của Ngươi về điều thiện tốt mà Ngươi ra lệnh giống như không khóc gào thét, tự tát má, xé quần áo, thì Ngươi hãy chấp nhận lời giao ước đó của họ. Ngươi hãy cầu xin Allah tha thứ tội lỗi cho họ, quả thật Allah là Đấng hằng tha thứ tội lỗi cho những người bề tôi biết quay đầu sám hối, và Ngài là Đấng luôn khoan dung với họ.

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ﴾

Này hỡi những người có đức tin nơi Allah và tuân theo mệnh lệnh của Ngài! Các ngươi đừng kết thân với những kẻ mà Allah đã giận dữ với họ, quả thật họ đã tuyệt vọng với những phần thưởng của Allah ở Đời Sau giống như những kẻ vô đức tin trong cõi mộ đã tuyệt vọng về lòng khoan dung của Allah ở cõi Đời Sau khi mà họ đã nhìn thấy sự thật và biết chính xác rằng họ sẽ không được gì cả; hoặc giống như những kẻ vô đức tin đã tuyệt vọng về việc họ được phục sinh từ cõi chết trở lại khi mà lúc trước họ đã không tin điều này.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: