النازعات

تفسير سورة النازعات

الترجمة الكردية

Kurdî / كوردی

الترجمة الكردية

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الكردية ترجمها محمد صالح باموكي، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1433هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، ويتاح الاطلاع على الترجمة الأصلية

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا﴾

سوێند بەو فریشتانەی کە گیانی کافران(لە لەشیان) بە سەختی دەردەھێنن

﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾

وە بەو فریشتانەی کە گیانی باوەڕداران بە ئاسانی دەردەهێنن

﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾

وە سوێند بەو فریشتانەی کە خێرا فەرمانی خوا جێ بەجێ دەکەن

﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾

وە سوێند بەو فریشتانەی کە پێشبڕكێ دەکەن (لە بەجێهێنانی فەرماندا)

﴿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا﴾

وە سوێند بەو فریشتانەی کە تەگبیری کاروبار دەکەن (واتە سوێند بەمانە ئەوەی بەڵێنتان پێدراوە دێتە دی)

﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ﴾

ڕۆژێکە بومەلەرزە زەوی دەلەرزێنێ

﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾

بومەلەرزەیەکی تریشی بەدوایدا دێت، مردووان زیندوو دەبنەوە

﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾

زۆر دڵ لەو ڕۆژەدا دەلەرزێت

﴿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ﴾

چاویان سەر بەرەو ژێر دەبێت

﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾

(ئەمڕۆ بەگاڵتەوە) دەڵێن ئاخۆ ئێمە(لە پاش مردن) دەگەڕێنرێینەوە بۆ ژیانی پێشوو؟

﴿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً﴾

ئایا کە بووین بە ئێسقانی ڕزییو (چۆن زیندوو دەبینەوە)

﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾

ووتیان ئائەوە ئەگەر وابێت گەڕانەوەیەکی بەزیانە

﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ﴾

بێگومان ئەو زیندوو بوونەوەیە ھەر یەك نەعرەتەیە

﴿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ﴾

ئیتر کتوپڕ وان لە دەشتێکی سپی کاکی بە کاکیدا

﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ﴾

ئایا داستانی مووسات پێ گەیشتووە

﴿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾

کاتێك کە پەروەردگاری بانگی کرد لەشیووی پیرۆزی طوا وە

﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾

(پێی ووت) بڕۆ بۆ لای فیرعەون(چونکە) بەڕاستی یاخیی بووە

﴿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ﴾

وە پێی بڵێ: ئایا دەتەوێ پاك ببیتەوە (لە گوناە)

﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾

وە ڕێت نیشاندەم بۆ(ناسینی) پەروەردگارت تا لێی بترسییت

﴿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ﴾

ئەمجا نیشانە ھەرە گەورەکەی نیشان دا (گۆچان لەگەڵ دەستە سپیەکەی)

﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴾

کەچی بە درۆی زانی وسەرپێچی کرد

﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾

لە پاشان پشتی ھەڵکرد وڕۆی بەپەلە

﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴾

ئەمجا(جادوو گەرانی) کۆکردەوە وبانگی کردن

﴿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ﴾

پاشان ووتی: من پەروەردگاری ھەرە گەورەتانم

﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾

ئەمجا خوا گرفتاری کرد بە سزای ھەردوو جیھان

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ﴾

بەڕاستی لەم داستانەدا پەند ھەیە بۆ کەسێك لەخوا بترسێت

﴿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾

ئایا دروستكردنی ئێوە گرانترە یان ئاسمان ؟ وە دروستیشی کرد

﴿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا﴾

باڵای بەرز کردەوە وڕێکی خست

﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾

وە شەوی ئەوی تاریك کرد ودەریخست(ڕووناکی) ڕۆژی

﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾

لە پاشان زەوی ڕاخست

﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾

ئاو ولەوەڕگای لێ دەرھێنا

﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾

وە شاخەکانی پتەو دامەزراند

﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾

بۆ بەھرەمەندی وژیانی خۆتان وئاژەڵتان

﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾

ئەمجا کاتێك کە ڕووداوی گەورە ھات (کە ڕۆژی دواییە)

﴿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ﴾

ئەو ڕۆژەی کە مرۆڤ کردەوەی خۆی تێدا بیر دەکەوێتەوە

﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ﴾

وە دۆزەخ پیشاندرا بۆ ھەر کەسێك کە بڕوانێت

﴿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ﴾

(لەو ڕۆژەدا چاکە وخراپە بەپێی کردەوە دابەش دەکرێت) ئەمجا ئەو کەسەی سەرکەش بووبێت

﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾

وە ژیانی دونیای ھەڵبژاردبێت

﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾

ئەوە بێ گومان دۆزەخ جێگایەتی

﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾

وە ئەو کەسەی کە ترسابێت لە وەستانی بەردەم پەروەردگاری بۆ لێپرسینەوە وە بەرگری نەفسی خۆی کردبێت لە ئارەزووی خراپە

﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾

ئەوە بێگومان بەھەشت جێگایەتی

﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾

(ئەو بێ باوەڕانە بەگاڵتە ولاقرتیەوە) پرسیارت لێ دەکەن دەربارەی ڕۆژی دوایی کەی دەبێت وکەی دێت

﴿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا﴾

تۆ چیت داوە لە بیر لێکردنەوەی ( تۆ چۆن لەم بارەوە دەدوێی)؟

﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا﴾

زانینی ئەوە ھەر لای پەروەردگارتە

﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾

بێگومان تۆ ھەر ترسێنەری کەسێکیت کە لەو ڕۆژە بترسێت

﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾

بێ بڕواکان کە ئەو ڕۆژە دەبینن وا دەزانن کە نەماونەتەوە ئێوارەیەك یا چێشتەنگاوێ نەبێت لە دونیادا

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: