النازعات

تفسير سورة النازعات

الترجمة الأوزبكية - محمد صادق

Ўзбек

الترجمة الأوزبكية - محمد صادق

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الأوزبكية ترجمها محمد صادق محمد يوسف. عام الطبعة 1430هـ، ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، ويتاح الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا﴾

Шиддат билан (жонни) суғуриб олувчи(фаришта)лар билан қасам.

﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾

Юмшоқлик билан жон олувчи(фаришта)лар билан қасам.

﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾

Сузиб юрувчи(фаришта)лар билан қасам.

﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾

Ўзишда мусобақа қилувчи(фаришта)лар билан қасам.

﴿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا﴾

Амрнинг тадбирини қилувчи(фаришта)лар билан қасам.

﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ﴾

Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.

﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾

Унга эргашувчи эргашганда.

﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾

Ўша кунда қалблар хавфга тўладир.

﴿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ﴾

Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўладир.

﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾

Улар: «Биз, албатта, ортга қайтариламизми?» – дерлар.

﴿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً﴾

«Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?»

﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾

Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку!» – дерлар.

﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ﴾

Албатта, у(қиёмат) бир қичқириқдан бошқа нарса эмас.

﴿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ﴾

Кўрибсизки, улар (қиёмат) майдонида турибдир.

﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ﴾

Сенга Мусонинг хабари келдими?

﴿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾

Қачонки Роббиси унга Муқаддас Тува водийсида нидо қилди.

﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾

«Фиръавн ҳузурига бор, албатта, у туғёнга кетди.

﴿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ﴾

Бас унга айт: «Сенда покланишга (рағбат) борми?

﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾

Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (ундан) қўрқсанг», дегин».

﴿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ﴾

Ва унга улкан аломатни кўрсатди.

﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴾

Ул уни ёлғонга чиқарди ва осий бўлди.

﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾

Сўнг ортига ўгирилиб, тезлаб кетди.

﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴾

Кейин (одамларни) тўплади ва нидо қилди.

﴿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ﴾

Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.

﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾

Бас, Аллоҳ уни аввалги ва охирги гуноҳлари учун азобга олди.

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ﴾

Албатта, бунда У зотдан қўрққанлар учун ибрат бордир.

﴿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾

Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?

﴿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا﴾

Унинг шифтини юқори кўтарди ва беками-кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.

﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾

Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.

﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾

Ва ундан сўнг ерни тухум шаклида қилди.

﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾

Ундан сувни, ўт-ўланларни чиқарди.

﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾

Ва тоғларни собит қилди.

﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾

Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.

﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾

Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.

﴿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ﴾

У куни инсон қилган ишларини эслайдир.

﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ﴾

Ва жаҳаннам кўрадиганларга зоҳир қилинадир.

﴿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ﴾

Аммо кимики туғёнга кетган бўлса.

﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾

Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса.

﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾

Бас, албатта, Жаҳийм (унга) ўрин бўладир.

﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾

Ва аммо, ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб кетишидан қайтарган бўлса...

﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾

Бас, албатта, жаннат (унга) ўрин бўладир.

﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾

Сендан, қиёмат қачон бўлур, деб сўрашадир.

﴿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا﴾

У(қиёмат)нинг зикрини сен қандоқ билардинг.

﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا﴾

Унинг интиҳоси Роббинггагина хос.

﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾

Албатта, сен у(қиёмат)дан қўрқувчиларга огоҳлантирувчисан, холос.

﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾

У(қиёмат)ни кўрган кунлари, худди, бу дунёда бир кеча ёки кундуздан бошқа турмаганга ўхшарлар.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: