التكوير

تفسير سورة التكوير

الترجمة الغوجراتية

ગુજરાતી

الترجمة الغوجراتية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الغوجراتية ترجمها رابيلا العُمري رئيس مركز البحوث الإسلامية والتعليم - نادياد جزرات ، نشرتها مؤسسة البر - مومباي 2017

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ﴾

૧) જ્યારે સૂરજ લપેટી દેવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ﴾

૨) અને જ્યારે તારાઓ પ્રકાશહીન થઇ જશે.

﴿وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ﴾

૩) અને જ્યારે પર્વતો ચલાવવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ﴾

૪) અને જ્યારે દસ મહિનાની ગર્ભવાળી ઉંટણીને છોડી દેવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ﴾

૫) અને જ્યારે જંગલી જાનવર ભેગા કરવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ﴾

૬) અને જ્યારે દરિયાઓ ભડકાવવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ﴾

૭) અને જ્યારે આત્માઓ (શરીરો સાથે) જોડી દેવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ﴾

૮) અને જ્યારે જીવતી દાટેલી બાળકીને સવાલ કરવામાં આવશે.

﴿بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ﴾

૯) કે કયા અપરાધના કારણે મારી નાખવામાં આવી ?

﴿وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ﴾

૧૦) અને જ્યારે કર્મનોંધ ખોલી નાખવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ﴾

૧૧) અને જ્યારે આકાશની ખાલ ખેંચી લેવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ﴾

૧૨) અને જ્યારે જહન્નમ ભડકાવવામાં આવશે.

﴿وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ﴾

૧૩) અને જ્યારે જન્નત નજીક લાવવામાં આવશે.

﴿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ﴾

૧૪) પ્રત્યેક વ્યક્તિ જાણી લેશે જે તે લઇને આવ્યો છે.

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ﴾

૧૫) હું સોગંધ ખાઉ છું પાછળ હટવાવાળા,

﴿الْجَوَارِ الْكُنَّسِ﴾

૧૬) ચાલનાર અને સંતાઇ જનાર તારાઓ ની,

﴿وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ﴾

૧૭) અને રાતની જ્યારે સમાપ્ત થવા લાગે છે.

﴿وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ﴾

૧૮) અને સવારની જ્યારે ચમકવા લાગે.

﴿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴾

૧૯) નિ:શંક આ એક ઇઝઝતવાળા ફરિશ્તાઓ ની લાવેલી વાણી છે.

﴿ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ﴾

૨૦) જે શક્તિશાળી છે. અર્શવાળા (અલ્લાહ) ને ત્યાં ઉચ્ચ સ્થાનવાળો છે.

﴿مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ﴾

૨૧) જેની વાત માનવામાં આવે છે. પ્રામાણિક છે.

﴿وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ﴾

૨૨) અને તમારા સાથી પાગલ નથી.

﴿وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ﴾

૨૩) તેણે તેને (જિબ્રઇલ) આકાશોના ખુલ્લા કિનારે જોયા પણ છે.

﴿وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ﴾

૨૪) અને તે છુપી વાતો બતાવવામાં કંજુસ પણ નથી.

﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ﴾

૨૫) અને આ કુરઆન ધિક્કારેલા શયતાનનું કથન નથી.

﴿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ﴾

૨૬) પછી તમે ક્યાં જઇ રહ્યા છો.

﴿إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ﴾

૨૭) આ જગત વાસીઓ માટે એક સ્મૃતિબોધ છે.

﴿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ﴾

૨૮) (ખાસ કરીને) તેમના માટે જે સીધો માર્ગ અપનાવવા માગે છે.

﴿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾

૨૯) અને તમે નથી ઇચ્છી શકતા જ્યાં સુધી સમ્રગ સૃષ્ટિનો પાલનહાર નથી ઇચ્છતો.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: