الإنشقاق

تفسير سورة الإنشقاق

الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان

English

الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الانجليزية - لتقي الدين الهلالي ومحسن خان ، للمنتدى الاسلامي. نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1417هـ.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾

1. When the heaven is split asunder,

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

 2. And listens to and obeys its Lord - and it must do so.

﴿وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ﴾

 3. And when the earth is stretched forth,

﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾

 4. And has cast out all that was in it and became empty.

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

 5. And listens to and obeys its Lord - and it must do so.

﴿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ﴾

 6. O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, and you will meet (the results of your deeds which you did).

﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ﴾

 7. Then as for him who will be given his Record in his right hand,

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾

 8. He surely will receive an easy reckoning,

﴿وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

 9. And will return to his family in joy!

﴿وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ﴾

 10. But whosoever is given his Record behind his back,

﴿فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا﴾

 11. He will invoke (for his) destruction,

﴿وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴾

 12. And he shall enter a blazing Fire, and be made to taste its burning.

﴿إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

 13. Verily, he was among his people in joy!

﴿إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ﴾

 14. Verily, he thought that he would never come back (to Us)!

﴿بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا﴾

 15. Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him!

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴾

 16. So I swear by the afterglow of sunset;

﴿وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴾

 17. And by the night and whatever it gathers in its darkness,

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ﴾

 18. And by the moon when it is at the full.

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ﴾

 19. You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).

﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾

 20. What is the matter with them, that they believe not?

﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾

 21. And when the Qur’ân is recited to them, they fall not prostrate.

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾

 22. Nay, those who disbelieve belie (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم and whatever he brought, i.e. this Qur’ân and Islâmic Monotheism, etc.).[1]

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴾

 23. And Allâh knows best what they gather (of good and bad deeds),

﴿فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

 24. So announce to them a painful torment.

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾

 25. Save those who believe and do righteous good deeds, for them is a reward that will never come to an end (i.e. Paradise).

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: