الإنشقاق

تفسير سورة الإنشقاق

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

Tagalog

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الفلبينية (تجالوج) ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾

Kapag ang langit ay nabiyak

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

at duminig ito sa Panginoon nito at nagindapat dito,

﴿وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ﴾

at kapag ang lupa ay binanat,

﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾

at nagtapon ito ng nasa loob nito at nagtatatwa ito,

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

at duminig ito sa Panginoon nito at nagindapat dito,

﴿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ﴾

O tao, tunay na ikaw ay nagpapakapagod tungo sa Panginoon mo sa isang pagpapakapagod kaya makikipagkita [ka] sa Kanya.

﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ﴾

Kaya tungkol sa sinumang bibigyan ng talaan niya sa kanang kamay niya,

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾

tutuusin siya sa isang pagtutuos na magaan

﴿وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

at uuwi siya sa mag-anak niya na pinagagalak.

﴿وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ﴾

Tungkol naman sa sinumang bibigyan ng talaan niya sa likuran ng likod niya,

﴿فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا﴾

mananawagan siya ng pagkagupo

﴿وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴾

at papasok siya sa isang liyab.

﴿إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

Tunay na siya noon sa piling ng mga kapwa niya ay pinagagalak.

﴿إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ﴾

Tunay na siya ay nagpalagay na hindi siya babalik [kay Allāh].

﴿بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا﴾

Bagkus, tunay na ang Panginoon niya ay laging sa kanya nakakikita.

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴾

Kaya talagang sumusumpa Ako sa pamumula ng takipsilim,

﴿وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴾

at sa gabi at sa tinitipon nito,

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ﴾

at sa buwan kapag namilog ito;

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ﴾

talagang lululan nga kayo sa isang antas matapos ng isang antas.

﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾

Kaya anong mayroon sa kanila na hindi sila sumasampalataya?

﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾

At kapag binigkas sa kanila ang Qur’ān ay hindi sila nagpapatirapa.

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾

Bagkus ang mga tumangging sumampalataya ay nagpapasinungaling.

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴾

Si Allāh ay higit na nakaaalam sa anumang iniimbak nila.

﴿فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

Kaya magbalita ka sa kanila hinggil sa isang pagdurusang masakit,

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾

maliban sa mga sumampalataya at gumawa ng mga maayos; ukol sa kanila ay isang pabuyang hindi matitigil.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: