الإنشقاق

تفسير سورة الإنشقاق

الترجمة الأوكرانية

Українська

الترجمة الأوكرانية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الأوكرانية ترجمها د.ميخائيلو يعقوبوفيتش، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1433هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾

Коли небо розірветься

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

і слухатиметься Господа свого як слід

﴿وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ﴾

і коли земля розтягнеться

﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾

і виверне з себе те, що в ній є, та й спорожніє

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

і слухатиметься Господа свого як слід

﴿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ﴾

О людино! Воістину, ти наполегливо прагнеш до Господа свого, тож зустрінеш Його

﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ﴾

І той, кому дана буде книга його в праву руку

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾

отримає розрахунок легкий

﴿وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

Повернеться він до родини своєї, радіючи

﴿وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ﴾

А той же, кому дана буде книга його з-за спини

﴿فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا﴾

буде накликати собі погибел

﴿وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴾

і ввійде у вогняне полум’я

﴿إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

Він радів, будучи з родиною своєю

﴿إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ﴾

і, воістину, вважав, що не повернеться

﴿بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا﴾

Але ж, воістину, Господь його спостерігав за ним

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴾

Ні! Клянуся вечірньою зорею

﴿وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴾

і ніччю, і тим, що обіймає вона

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ﴾

і місяцем, коли повний він

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ﴾

що ви будете переходити з одного стану в інший

﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾

То чому ж вони не увірують

﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾

І коли читають їм Коран, не вклоняються низько

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾

Та ж ні! Ті, які не вірують, вважають його брехнею

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴾

Та Аллаг краще знає те, що приховують вони

﴿فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

Тож порадуй їх карою болісною

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾

Окрім тих, які увірували та чинили добрі справи, їм — нагорода невичерпна

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: