الإنشقاق

تفسير سورة الإنشقاق

الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور

Ўзбек

الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الأوزبكية ترجمها علاء الدين منصور. عام الطبعة 1430هـ، ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾

1. Осмон ёрилган вақт;

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

2. Ва у Парвардигори(нинг ёрилиш тўғрисидаги амри)га қулоқ тутган — (мана шу амрга) лойиқ топилган вақтда;

﴿وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ﴾

3. Ер ёйилган (теп-текис бўлган) вақт;

﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾

4. Ва ўз ичидаги (жасадларни устига) чиқариб ташлаб, бўшаниб олган вақт;

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

5.
Ва у Парвардигори(нинг ёйилиб, теп-текис бўлиш тўғрисидаги амри)га қулоқ тутган — (мана шу амрга) лойиқ топилган вақтда (ана ўша Қиёмат Кунида ҳар бир инсон ўзи қилиб ўтган амалларига рўбарў бўлур)!

﴿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ﴾

6.
Эй инсон, албатта сен меҳнат-машаққат чекиб Парвардигорингга (яъни, Унинг мукофот ёки жазосига) боргувчисан, бас, (бу ҳаёти дунёдан ўтганингдан сўнг) У зотга йўлиққувчисан.

﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ﴾

7. Ана энди кимнинг номаи аъмоли ўнг томонидан берилса.

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾

8. Бас, у осон ҳисоб билан ҳисоб-китоб қилинажак,

﴿وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

9. Ва ўз(ининг жаннатдаги) аҳли-оиласига шоду хуррам ҳолда қайтажак.

﴿وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ﴾

10. Энди кимнинг номаи аъмоли орқа томонидан берилса,

﴿فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا﴾

11. Бас, у ўлимини чақириб қолажак.

﴿وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴾

12. Ва дўзахга киражак!

﴿إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

13. Дарвоқеъ, у (ҳаёти-дунёдалик пайтида) аҳли оиласида (ўз куфру исёни билан) шоду хуррам эди.

﴿إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ﴾

14. Албатта у ўзининг ҳеч қачон (Парвардигори ҳузурига) қайтмаслигига ишонар эди.

﴿بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا﴾

15. Йўқ, Парвардигори уни шубҳасиз кўриб тургувчи эди.

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴾

16. Бас, Мен (қуёш ботаётган пайтда бутун уфқни қоплаб оладиган) шафаққа қасам;

﴿وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴾

17. Кеча ва у қамраб олган (барча) нарсага қасам;

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ﴾

18. Ҳамда тўла бўлган вақтидаги ойга (яъни, тўлин ойга) қасам ичурманки,

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ﴾

19. Албатта сизлар (эй инсонлар), табақадан табақага минурсизлар (яъни, бир ҳолдан иккинчи ҳолга кўчиб турурсизлар).

﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾

20. Бас, нега улар иймон келтирмайдилар?!

﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾

21. Уларга Қуръон қироат қилинган вақтида эса (унга иймон келтиришиб, Яратганга) сажда қилмайдилар?!

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾

22. Йўқ, улар (Қуръонни ҳам, Қиёмат Куни қайта тирилишни ҳам) ёлғон дерлар!

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴾

23. Аллоҳ эса улар ичларига солиб яшираётган нарсаларини (яъни, куфрларини, иймонсизликларини) жуда яхши билгувчидир!

﴿فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

24. Бас, (эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз уларга аламли азоб «хушхабари»ни беринг!

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾

25. Фақатгина иймон келтирган ва яхши амаллар қилган зотлар учун битмас-туганмас ажр-мукофот бордир.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: