الفجر

تفسير سورة الفجر

الترجمة الإندونيسية - المجمع

Bahasa Indonesia

الترجمة الإندونيسية - المجمع

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الإندونيسية، ترجمة لجنة معتمدة من وزارة الشؤون الدينية الأندونيسية، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1435هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة،

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾

Demi fajar,

﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾

dan malam yang sepuluh1573,

﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾

dan yang genap dan yang ganjil,

﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾

dan malam bila berlalu.

﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾

Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal.

﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾

Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhan-mu berbuat terhadap kaum ʻĀd?

﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾

(yaitu) penduduk Iram1574 yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,

﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾

yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu di negeri-negeri lain,

﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾

dan kaum Ṡamūd yang memotong batu-batu besar di lembah1575,

﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾

dan kaum Firʻawn yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak),

﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾

yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,

﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾

lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,

﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾

karena itu Tuhan-mu menimpakan kepada mereka cemeti azab,

﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾

sesungguhnya Tuhan-mu benar-benar mengawasi.

﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾

Adapun manusia apabila Tuhan-nya mengujinya, lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia berkata, "Tuhan-ku telah memuliakanku".

﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾

Adapun bila Tuhan-nya mengujinya lalu membatasi rezekinya, maka dia berkata, "Tuhan-ku menghinakanku"1576.

﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾

Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim1577,

﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾

dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,

﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾

dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang batil),

﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾

dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan.

﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾

Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut,

﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾

dan datanglah Tuhan-mu; sedang malaikat berbaris-baris.

﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾

Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya.

﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾

Dia mengatakan, "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini."

﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾

Maka pada hari itu, tiada seorang pun yang menyiksa seperti siksa-Nya1578,

﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾

dan tiada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya.

﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾

Hai jiwa yang tenang.

﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾

Kembalilah kepada Tuhan-mu dengan hati yang puas lagi diridai-Nya.

﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾

Maka masuklah ke dalam jemaah hamba-hamba-Ku,

﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾

masuklah ke dalam surga-Ku.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: