البحث

عبارات مقترحة:

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

الترجمة النيبالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة النيبالية، ترجمة جمعية أهل الحديث المركزية - النيبال، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾


१) फज्र (उषाकाल) को कसम ।

2- ﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾


२) र दश रातहरूको कसम ।

3- ﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾


३) र जोड र बिजोड (सम–विसम) को कसम ।

4- ﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾


४) र रातको कसम, जब यो जान थाल्छ ।

5- ﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾


५) के यी कुराहरूको कसम बुद्धिमानीहरूको लागि पर्याप्त छन् ?

6- ﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾


६) के तपाईले देख्नु भएन कि तपाईको पालनकर्ताले आदहरूसँग के गर्यो ?

7- ﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾


७) स्तम्भजस्ता ‘‘इरम’’ लामो कदवालाको साथ ।

8- ﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾


८) यी सम्पूर्ण सृष्टिमा यिनीहरूको सदृश कुनै समुदाय पैदा गरिएको थिएन् ।

9- ﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾


९) र समूदहरूसँग (के गर्यो) जो बेसीमा ठूल ठूला ढुङ्गा काट्दथे ।

10- ﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾


१०) र फिरऔनसँग जसले मेखहरू राख्दथ्यो ?

11- ﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾


११) यिनीहरू सबैले देशहरूमा अटेरीपना गरिराखेका थिए ।

12- ﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾


१२) र यहां धेरै उत्पातहरू मचाइराखेका थिए ।

13- ﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾


१३) अन्ततः तिम्रो पालनकर्ताले उनीहरूमाथि यातनाको कोर्रा बर्सायो ।

14- ﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾


१४) निःसन्देह तिम्रो पालनकर्ता हेरी घातमाछ ।

15- ﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾


१५) तर मानिसको अवस्था यो छ कि जब उसको रबले (पालनकर्ताले) उसको परीक्षा गर्दछ र उसलाई प्रतिष्ठा र अनुग्रह प्रदान गर्दछ तब त्यसले भन्दछ कि मेरो पालनकर्ताले मलाई प्रतिष्ठित गर्यो ।

16- ﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾


१६) र जब उसले उसको परीक्षा यसप्रकार गर्दछ कि उसको जीविका संकुचित गरिदिन्छ । तब उसले भन्दछ कि मेरो रबले मलाई अपमानित गर्यो ।

17- ﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾


१७) यस्तो कदापि होइन, बरु तिमीहरूले नै अनाथको सम्मान गर्दैनौ ।

18- ﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾


१८) र न गरिबलाई खुवाउनको लागि एक–अर्कालाई प्रोत्साहन गर्दछौ ।

19- ﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾


१९) र मृतकको सारा माल समेटी खाइदिन्छौ ।

20- ﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾


२०) र धनसित अत्यन्त प्रेम गर्दछौ ।

21- ﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾


२१) तसर्थ धरतीलाई जब फुटालेर चुर्ण चुर्ण गरी एक समान गरिनेछ ।

22- ﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾


२२) र तेरो पालनकर्ता स्वयं आउने छ र फरिश्ताहरू एक–एक गरी पंक्तिबद्ध भई आउनेछन् ।

23- ﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


२३) र नर्कलाई त्यसदिन उपस्थित गराइनेछ, त्यसदिन मानिसले चेत्नेछ, तर त्यस दिन चेतेबाट केही फाइदा हुनेछैन ।

24- ﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾


२४) उसले भन्नेछ, काश मैले आफ्नो (यस) जिन्दगीको निम्ति केही अगाडि पठाएको भए ।

25- ﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾


२५) अनि त्यसदिन अल्लाहको सजाय जस्तो यातना कसैको हुनेछैन ।

26- ﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾


२६) र कोही छैन जसले उसको जस्तो जकडिएर बाँध्न सकोस् ।

27- ﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾


२७) र हे सन्तुष्ट आत्मा ।

28- ﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾


२८) आफ्नो पालनकर्तातिर तिमी यस किसिमले फर्क कि तिमी ऊसित प्रसन्न र ऊ तिमीसित प्रसन्न ।

29- ﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾


२९) अतः मेरा खास दासहरूमा शम्मिलित भइहाल ।

30- ﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾


३०) र प्रवेश गर मेरो स्वर्गमा ।

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: