البلد

تفسير سورة البلد

الترجمة الألمانية - أبو رضا

Deutsch

الترجمة الألمانية - أبو رضا

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الألمانية ترجمها أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ﴾

Ich schwöre bei dieser Ortschaft (Mekka).

﴿وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ﴾

Und du wohnst in dieser Ortschaft

﴿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ﴾

; und bei dem Zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat.

﴿لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ﴾

Wahrlich, Wir haben den Menschen (zu einem Dasein) in Bedrängnis erschaffen.

﴿أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ﴾

Meint er, niemand wird ihn in Bedrängnis bringen?

﴿يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا﴾

Er sagt: ”Ich habe viel Vermögen verschwendet.“

﴿أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ﴾

Meint er, niemand hätte ihn gesehen?

﴿أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ﴾

Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht

﴿وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ﴾

und eine Zunge und zwei Lippen?

﴿وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ﴾

Und ihm haben Wir die beiden Wege gezeigt.

﴿فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ﴾

Doch er bezwang das Hindernis nicht.

﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ﴾

Und was lehrt dich wissen, was das Hindernis ist?

﴿فَكُّ رَقَبَةٍ﴾

(Es sind:) das Befreien eines Nackens

﴿أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ﴾

; oder an einem Tage während der Hungersnot das Speisen

﴿يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ﴾

einer nahverwandten Waise

﴿أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ﴾

oder eines Armen, der sich im Staube wälzt.

﴿ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ﴾

; dann wird er unter denen sein, die glauben und einander ermahnen zur Geduld und einander ermahnen zur Barmherzigkeit.

﴿أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾

Dies sind diejenigen, die von der rechten (Seite) sind.

﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾

Diejenigen aber, die nicht an Unsere Zeichen glauben - sie werden von der linken (Seite) sein

﴿عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ﴾

; sie werden vom Feuer ringsum eingeschlossen sein.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: