الشمس

تفسير سورة الشمس

الترجمة النيبالية

नेपाली

الترجمة النيبالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة النيبالية، ترجمة جمعية أهل الحديث المركزية - النيبال، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا﴾

१) सूर्यको कसम र त्यसको तापको ।

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا﴾

२) र चन्द्रको कसम, जब त्यसको पछाडि उदाउँछ ।

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا﴾

३) र दिनको कसम जब सूर्यलाई प्रकट गरिदिन्छ ।

﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا﴾

४) र रातीको कसम जब उसलाई लुकाउँछ ।

﴿وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا﴾

५) आकाश र त्यसलाई बनाउनेको कसम ।

﴿وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا﴾

६) कसम छ धरतीको, र त्यसलाई समथर बनाउनेको ।

﴿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا﴾

७) कसम छ इन्द्रियहरूको र तिनलाई दुरुस्त बनाउने (काम) को ।

﴿فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا﴾

८) फेरि समझ दियो उसलाई व्यभिचार र त्यसबाट बाँचेर अलग रहनुको ।

﴿قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا﴾

९) जसले (त्यस) इन्द्रियलाई शुद्ध राख्यो, त्यो सफल भयो ।

﴿وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا﴾

१०) र जसले त्यसलाई माटोमा मिलायो, त्यो असफल भयो ।

﴿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا﴾

११) समूदले आफ्नो अटेरीपनको कारणले (संदेष्टालाई) झुठ्लायो ।

﴿إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا﴾

१२) जब उनीहरूमध्येबाट सबैभन्दा दुर्भाग्यशाली उभियो ।

﴿فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا﴾

१३) (तब) अल्लाहको रसूलले उसलाई भने, ‘‘सावधान अल्लाहको ऊँटनी र उसले पिउने पालोको रक्षा गर’’ ।

﴿فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا﴾

१४) तर उनीहरूले आफ्ना पैगम्बरलाई असत्य सम्झेर त्यस ऊँट्नीको कुर्कुच्चाको नसा काटिदिए्, तब अल्लाहले उनीहरूका पापको कारणले उनीहरूमाथि बर्बादी पठायो र फेरि सबैलाई नष्ट गरी त्यस बस्तीलाई बराबर गरिदियो ।

﴿وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا﴾

१५) उसलाई त्यसको विनाशकारी परिणामको कुनै भय छैन ।

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: