الشمس

تفسير سورة الشمس

الترجمة التايلاندية

ไทย / Phasa Thai

الترجمة التايلاندية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة التايلندية ترجمه مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند ونشره مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1422هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا﴾

[91.1] ขอสาบานด้วยดวงอาทิตย์ และแสงสว่างของมัน

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا﴾

[91.2] และด้วยดวงจันทร์ เมื่อโคจรตามหลังมัน

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا﴾

[91.3] และด้วยเวลากลางวันเมื่อประกายแสงมัน (จากดวงอาทิตย์)

﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا﴾

[91.4] และด้วยเวลากลางคืนเมื่อปกคลุมมัน

﴿وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا﴾

[91.5] และด้วยชั้นฟ้า และที่พระองค์ทรงสร้างมัน

﴿وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا﴾

[91.6] และด้วยแผ่นดิน และที่พระองค์ทรงแผ่มัน

﴿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا﴾

[91.7] และด้วยชีวิต และที่พระองค์ทรงทำให้มันสมบูรณ์

﴿فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا﴾

[91.8] แล้วพระองค์ทรงดลใจมันให้รู้ทางชั่วของมันและทางสำรวมของมัน

﴿قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا﴾

[91.9] แน่นอน ผู้ขัดเกลาชีวิตย่อมได้รับความสำเร็จ

﴿وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا﴾

[91.10] และแน่นอน ผู้หมกมุ่นมัน (ด้วยการทำชั่ว) ย่อมล้มเหลว

﴿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا﴾

[91.11] พวกซะมูดได้ปฏิเสธด้วยการละเมิดขอบเขตของพวกเขา

﴿إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا﴾

[91.12] เมื่อคนเลวทรามที่สุดของพวกเขาได้รีบรุดไป (ฆ่าอูฐตัวเมีย)

﴿فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا﴾

[91.
13] แล้วรอซูลของอัลลอฮฺจึงกล่าวแก่พวกเขาว่า (อย่าทำร้าย) อูฐของอัลลอฮฺ และ (อย่าขัดขวาง) การดื่มน้ำของมัน

﴿فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا﴾

[91.
14] แต่พวกเขาก็ไม่เชื่อนบีแล้วพวกเขาก็ได้ฆ่ามัน ดังนั้นพระเจ้าของพวกเขาจึงได้ทำลายล้างพวกเขาเนื่องจากเพราะความผิดของพวกเขา แล้วพระองค์ทรงลงโทษพวกเขาอย่างถ้วนหน้ากัน

﴿وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا﴾

[91.15] และพระองค์มิทรงหวาดหวั่นต่อปั้นปลายพวกมัน

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: