النحل

تفسير سورة النحل آية رقم 76

﴿ﮍﮎﮏﮐﮑﮒﮓﮔﮕﮖﮗﮘﮙﮚﮛﮜﮝﮞﮟﮠﮡﮢﮣﮤﮥﮦﮧﮨﮩ ﴾

﴿وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّهْهُ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ﴾

Allah đưa ra một hình ảnh thí dụ khác về hai người: Một người câm không có khả năng nghe, nói và hiểu, sự câm điếc của y không thể làm gì cho bản thân cũng như cho người khác, y luôn là gánh nặng cho người có trách nhiệm với y, mỗi khi y được giao công việc gì thì y đều không hoàn thành.
Người với tình trạng thế này có ngang bằng với một người có khả năng nghe và nói một cách lành lặn, tự giúp ích được cho bản thân, sai bảo người khác thực hiện công lý, luôn đi đúng đường chăng?! Chắc chắn là không ngang bằng nhau, vậy tại sao, các ngươi - hỡi những kẻ thờ đa thần - lại so sánh ngang bằng giữa Allah, Đấng với các thuộc tính hoàn mỹ và tối cao và toàn quyền chi phối mọi thứ với những bục tượng của các ngươi, những thứ mà chúng không có khả năng nghe nói và cũng không có khả năng gây hại hay mang lại lợi ích gì?!

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: