الأحزاب

تفسير سورة الأحزاب آية رقم 4

﴿ﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉﮊﮋﮌﮍﮎﮏﮐﮑﮒﮓﮔﮕ ﴾

﴿مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءَكُمْ أَبْنَاءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِأَفْوَاهِكُمْ ۖ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ﴾

Così come Allāh non ha stabilito due cuori nel petto di un solo uomo, non ha stabilito che le mogli siano pari alle madri per ciò che è proibito, e non ha stabilito che i figli adottivi siano pari ai figli nati dai propri lombi, poiché il divorzio rende la moglie proibita all'uomo, e così l'adozione.
Le abitudini dell'ignoranza, che L'Islām ha cancellato, riguardo il divorzio e l'adozione, sono parole che ripetete con le vostre lingue e che non hanno nessun riscontro nella realtà: la moglie non è una madre, né il figlio adottivo è figlio di chi lo adotta; mentre Allāh, gloria Sua, dice la verità, in modo che i Suoi sudditi la seguano, ed Egli guida alla Retta Via.

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: