الأحزاب

تفسير سورة الأحزاب آية رقم 22

﴿ﰁﰂﰃﰄﰅﰆﰇﰈﰉﰊﰋﰌﰍﰎﰏﰐﰑﰒﰓ ﴾

﴿وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَٰذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا﴾

A kad su vjernici ugledali savezničke vojske oko Medine, znali su da se približilo ostvarenje Allahova obećanja da će im dati pobjedu, pa su rekli: “Ovo je, evo, kušnja i čišćenje naših redova! Mi ćemo pobijediti! Ovo su nam obećali Allah i Poslanik islama! Svevišnji Allah i Njegov Poslanik istinu su govorili!” To što su vidjeli saveznike samo je povećalo uvjerenje kod vjernikā u istinitost Allahovog obećanja, predanost, povinovanje i zadovoljstvo Njegovom odredbom.

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: