النساء

تفسير سورة النساء آية رقم 43

﴿ﮣﮤﮥﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩﯪﯫﯬﯭﯮﯯﯰﯱﯲﯳﯴﯵ ﴾

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا ۚ وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا﴾

Hỡi những người có đức tin nơi Allah và đi theo vị Thiên Sứ của Ngài, các ngươi chớ dâng lễ nguyện Salah trong lúc các ngươi đang say rượu, đợi khi nào các ngươi hết say, tỉnh táo trở lại và hiểu được những gì mình nói thì các ngươi mới được phép dâng lễ nguyện Salah. Điều luật này là trước khi rượu bị cấm hoàn toàn.
Các ngươi không được dâng lễ nguyện Salah trong lúc bản thân các ngươi đang trong tình trạng Junub (đã ăn nằm với vợ hoặc xuất tinh nhưng chưa tắm), các ngươi cũng không được vào Masjid trong tình trạng như thế trừ phi các ngươi chi đi ngang qua trong Masjid như một lối đi chứ không ngồi lại trong đó, điều cấm đoán đó đối với các ngươi cho tới khi các ngươi đã tắm rửa thanh sạch cơ thể.
Nếu trường hợp các ngươi bị bệnh không thể dùng nước hoặc các ngươi đang là khách lữ hành hoặc các ngươi vừa đi vệ sinh (đại tiện, tiểu tiện) hoặc các ngươi vừa mới ăn nằm với vợ mà các ngươi không tìm thấy nước để tắm hay làm Wudu' thì các ngươi hãy lấy đất bụi (cát) sạch làm Tayammum bằng cách lau mặt và tay của các ngươi. Quả thật, Allah là Đấng Nhân Từ, Ngài sẽ xí xóa cho sự thiếu sót của các ngươi và sẽ tha thứ cho các ngươi.

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: