النساء

تفسير سورة النساء آية رقم 127

﴿ﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩﯪﯫﯬﯭﯮﯯﯰﯱﯲﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹﯺﯻ ﴾

﴿وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ ۖ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَنْ تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ ۚ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا﴾

Hỡi Thiên Sứ Muhammad, họ hỏi Ngươi về phụ nữ, về quyền và nghĩa vụ của họ. Người hãy nói với họ: Allah đã nói rõ cho các ngươi về điều các ngươi hỏi, Ngài trình bày cho các ngươi qua những gì được đọc cho các ngươi nghe từ Kinh Qur'an.
Về các phụ nữ mồ côi nằm dưới quyền quản lý của các ngươi thì các ngươi không đưa cho họ thứ mà Allah đã sắc lệnh bắt buộc các ngươi phải đưa cho họ từ tiền cưới (Mahr) và tài sản thừa kế, các ngươi không muốn kết hôn với họ nhưng các ngươi ngăn cấm họ kết hôn vì tham tiền của và tài sản của họ.
Ngài trình bày cho các ngươi về điều các người phải đối xử với những trẻ cô thế rằng các ngươi phải đưa cho chúng phần quyền lợi của chúng từ tài sản thừa kế, các ngươi không được chiếm đoạt tài sản của chúng một cách bất chính, các ngươi phải công bằng trong việc trông coi các vụ việc của chúng trên cõi trần và cõi Đời Sau. Và những điều tốt mà các ngươi đã làm cho các trẻ mồ côi và những ai khác ngoài chúng thì Allah đều am tường tất cả, Ngài sẽ đền đáp xứng đáng cho công lao của các ngươi.

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: