النساء

تفسير سورة النساء آية رقم 176

﴿ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮄﮅﮆﮇﮈﮉ ﴾

﴿يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ۚ وَإِنْ كَانُوا إِخْوَةً رِجَالًا وَنِسَاءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ ۗ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَنْ تَضِلُّوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾

Hỡi Thiên Sứ của Allah! Họ hỏi Ngươi về một vấn đề liên quan đến việc chia tài sản của một người chết đi nhưng y không có con cái và cha mẹ.
Ngươi hãy bảo họ: Allah trình bày luật định này như sau: nếu một người chết đi nhưng y không có con cái cũng không có cha mẹ mà chỉ có một chị (em gái) ruột hoặc một người chị (em gái) cùng cha khác mẹ thì người chị (em gái) đó sẽ hưởng một nửa tài sản mà y để lại; nếu một người chết đi và y không có con cái lẫn cha mẹ mà chỉ có một người anh (em trai) ruột hoặc một người anh (em trai) cùng cha khác mẹ thì người anh (em trai) đó sẽ hưởng tòa bộ tài sản mà y để lại nếu như không có ai cùng thừa kế theo mức định, còn nếu có người thừa kế theo mức định thì người anh (em trai) đó hưởng phần còn lại sau khi đã chia cho người hưởng thừa kế theo mức định; nếu người không cha mẹ, con cái chết đi mà có chị (em gái) ruột hoặc cùng cha khác mẹ nhiều hơn một thì các chị (em gái) đó cùng hưởng 2/3 (hai phần ba) tài sản y để lại; còn nếu người không cha mẹ, con cái chết đi có các anh, chị (em gái, em trai) thì nam giới hưởng hai phần của nữ giới.
Đó là những gì mà Allah đã trình bày về luật định chia tài sản của trường hợp một người chết đi nhưng không có cha mẹ và con cái, Ngài trình bày rõ ràng và cụ thể như thế để các ngươi không lầm lạc trong vấn đề. Và Allah là Đấng thấu hiểu và am tường hết mọi sự việc, không có bất cứ điều gì có thể che giấu được Ngài.

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: