البحث

عبارات مقترحة:

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто обмывал тело умершего, пусть совершит полное омовение (гусль), а кто нёс его, пусть совершит малое омовение (вуду)».

شرح الحديث :

Из первой части хадиса следует, что тот, кто омывал тело покойного, вне зависимости от возраста и пола покойного, и вне зависимости от того, прикасался ли он к телу рукой или между телом и его рукой была преграда, например, кусок ткани или перчатки, то желательно ему совершить полное омовение, подобное тому, какое предписано совершать пребывающему в состоянии большого осквернения. А из второй части хадиса следует, что тому, кто нёс покойного, следует совершить малое омовение. Здесь под малым омовением подразумевается просто мытьё рук. Или же это веление относится к тому, кто собирается нести покойного, дабы он был готов совершить погребальную молитву по нему. Таким образом, этот хадис не следует понимать буквально, поскольку никто из учёных не утверждал, что тот, кто нёс тело покойного, обязан совершить малое омовение.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية