الخصائص النبوية
Аль-Джа‘д передал: "Я слышал, как ас-Са’иб ибн Язид, да будет доволен им Аллах, говорил: "Однажды моя тётка со стороны матери привела меня к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: "О Посланник Аллаха, сын моей сестры заболел!" – и он погладил меня по голове и обратился за меня с мольбой о благодати. Затем он совершил малое омовение, а я выпил воду, оставшуюся от его омовения, после чего я встал у него за спиной и увидел у него между лопаток печать пророчества, по виду подобную яйцу куропатки".  
عن الجعْد، قال: سمعتُ السَّائِب بن يَزيد، يقول: ذهبتْ بي خالتي إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فقالت: يا رسول الله، إنَّ ابنَ أختي وَجِعٌ. فمَسَح رأسي ودعا لي بالبَرَكة، ثم توضَّأ، فشربتُ من وَضوئه، ثم قمتُ خَلْف ظهره، فنَظَرتُ إلى خاتَم النبوة بيْن كتِفَيْه، مثل زِرِّ الحَجَلَة.

شرح الحديث :


Ас-Са’иб ибн Язид, да будет доволен им Аллах, сообщает, что как-то раз его тётка со стороны матери пошла с ним к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала, что сын её сестры заболел. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, погладил его по голове и обратился за него с мольбой о благодати. После этого он совершил малое омовение, а ас-Са’иб пил воду, капавшую с благородных частей тела Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, во время омовения. Затем он встал за спиной Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и увидел у него между лопаток печать пророчества – по внешнему виду она была похожа на яйцо куропатки.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية