البحث

عبارات مقترحة:

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

سورة يوسف - الآية 76 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاءِ أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِنْ وِعَاءِ أَخِيهِ ۚ كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ﴾

التفسير

Li ricondussero da Yūsuf per ispezionare il loro carico. Così Yūsuf iniziò ad ispezionare i carichi dei fratellastri, prima di ispezionare il carico del fratello di sangue, allo scopo di nascondere la trama; dopodiché ispezionò il carico di suo fratello, e da esso tirò fuori il recipiente del Re. Così come pianificammo che Yūsuf ponesse il recipiente nel carico di suo fratello, pianificammo altro, ovvero che venisse applicata a suo fratello la pena prevista per il ladro nel loro paese. Questa situazione non si sarebbe mai venuta a creare se fosse stata applicata la pena per il ladro nella terra d'Egitto, frustandolo e costringendolo a restituire il maltolto. Se Allāh vuole pianificare altro, Egli è Onnipotente. Noi eleviamo il rango dei Nostri sudditi che vogliamo, così come elevammo il rango di Yūsuf al di sopra di ogni sapiente; e al di sopra della conoscenza di tutti vi è la Sapienza di Allāh, L'Onnisciente.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم