البحث

عبارات مقترحة:

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

Abu Huraira, que Al-lah esté complacido con él, narró que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: “Que ninguno de ustedes orine en el agua permanente que no fluye, para luego lavarse con ella”. En otro relato,dijo: “Que ninguno de ustedes se lave con el agua permanente, cuando esté en estado de impureza mayor (después de tener relaciones sexuales)”.

شرح الحديث :

El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ha prohibido orinar en el agua permanete que no fluye, porque ello la contamina con impurezas y enfermedades, y por siguiente se perjudica a quienes la usan, y posiblemente que el mismo la va a usar. Entonces, ¿cómo podría orinar en el agua con la que se va a purificar? También prohibió lavarse (ablucion mayor) con el agua permanente cuando esté o en estado de impureza mayor, ya que el agua se ensucia de las impurezas de dicho estado.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية