البحث

عبارات مقترحة:

الحليم

كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الولي

كلمة (الولي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (وَلِيَ)،...

De Úmar Ibn Al-Jattab, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah dijo: “Sólo se viste de seda aquel que no obtendrá la bendición”. En un relato transmitido por Bujari se especifica: “aquel que no obtendrá la bendición en la Otra Vida”.

شرح الحديث :

El Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, nos informó de que la seda no la visten los hombres excepto aquellos que no tienen fortuna ni suerte en la Otra Vida. Esto constituye una grave advertencia, ya que la seda es vestimenta de las mujeres y es uno de los tejidos que vestirán las gentes del Paraíso. Solo la visten en la Dunia (vida mundana) los arrogantes y los que quieren llamar la atención. Es por eso que se prohibió que se vista. Esta prohibición se refiere exclusivamente a la seda natural, pero el hombre debería incluso evitar vestir la seda industrial ya que conlleva acercarse y aparentar lo abominable.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية