البحث

عبارات مقترحة:

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الأحد

كلمة (الأحد) في اللغة لها معنيانِ؛ أحدهما: أولُ العَدَد،...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Аллах создал творения, и когда Он закончил, поднялись родственные связи, взялись за пояс Милостивого, и Он сказал им: “Что?” Они сказали: “Это — положение того, кто просит у Тебя защиты от разрыва!” Он сказал: “Удовольствуетесь ли вы, если Я стану поддерживать связь с тем, кто поддерживает вас, и порву связь с тем, кто порывает вас?” Они ответили: “Конечно, Господи!” Тогда Он сказал: “Да будет так”». Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Читайте, если желаете: “Может быть, если вы станете руководить [или отвернётесь от веры; или откажетесь повиноваться], то распространите нечестие на земле и разорвёте родственные связи” (47: 22)» [Бухари].

شرح الحديث :

«Аллах создал творения, и когда Он закончил...» — то есть завершил процесс творения. Это свидетельствует о том, что произошло это в какое-то определённое время. Хотя могущество Всевышнего Аллаха безгранично и одно дело не отвлекает Его от другого, Он по мудрости Своей назначил для данного действия определённое время. Это относится к доказательствам того, что Его действия связаны с Его волей, и когда Он желает сделать нечто, Он делает это. И слова: «и когда Он закончил» не означают, что Всевышний Аллах закончил творить всё сущее. Ведь сотворённое Всевышним продолжает появляться постепенно, однако Он изначально всё знает о творениях, Он предопределил и предписал им это появление, и потом всё происходит в полном соответствии с Его волей. Происходит лишь то, о чём Он знал, что предписал и предопределил и чего пожелал — это сбывается и появляется. «Поднялись родственные связи, взялись за пояс Милостивого, и Он сказал им: “Что?”» О родственных связях сказано, что они совершали данные действия, то есть поднимались и говорили. Судя по сказанному в хадисе, всё так и было на самом деле, хотя родственные связи для людей — абстрактное понятие, но ведь могущество Всевышнего Аллаха не измеряется понятиями, которыми оперирует наш разум. Этот хадис относится к числу хадисов, в которых упоминаются качества Аллаха, о которых учёные сказали, что их надлежит принимать как есть, и опровергли убеждения тех, кто отрицал их. И из хадиса (в котором упоминается пояс, то есть то место, на котором закрепляется изар) вовсе не следует, что у Аллаха есть изар и накидка, подобные тем, которые носят люди и которые изготавливаются из кожи, льна, хлопка и других материалов. Всевышний Аллах сказал: «Нет ничего подобного Ему, и Он — Слышащий, Видящий». «Они сказали: “Это — положение того, кто просит у Тебя защиты от разрыва!”» Это величайшее из положений, поскольку испрашивающий защиты у Него обращается к Величайшему Защитнику. Это доказательство значимости родственных связей и того, что их разрыв является тяжким грехом. Разрыв их подразумевает отказ от поддержания связи с родственниками посредством благодеяния по отношению к ним, а также стремления снискать их любовь, близости к ним и воздержания от всего того, что причиняет им беспокойство и вред, а также стремления принести им пользу в этом мире и в мире вечном. Он сказал: “Удовольствуетесь ли вы, если я стану поддерживать связь с тем, кто поддерживает вас, и порву связь с тем, кто порывает вас?” Они ответили: “Конечно, Господи!” Тогда Он сказал: “Да будет так”». С тем, кто поддерживает родственные связи, Аллах будет поддерживать связь, а тот, с кем Аллах поддерживает связь, обретёт всякое благо и счастье в этом мире и в мире вечном, и в конце концов он попадёт в Фирдаус при Господе своём, потому что связь эта непременно приведёт его туда, и он будет созерцать там благородный Лик Господа своего. А кто порывает родственные связи, с тем Аллах порвёт связь, а тот, с кем Аллах порвал связь, отрезан [от преуспеяния] и пребудет вместе с Его врагом — гонимым и побиваемым шайтаном.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية