آداب الأكل والشرب
Od Ibn 'Abbasa, radijallahu 'anhu, prenosi se da je rekao: "Pojio sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, Zemzem vodom, a on je pio stojeći." A od en-Nezzala b. Sebrea, radijallahu 'anhu, se prenosi da je rekao: "Došao je Alija, radijallahu 'anhu, kod vrata er-Rehabe i pio stojeći, rekavši: 'Vidio sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da čini ovako kako ste vidjeli mene da činim.'" Od 'Amra b. Šuajba koji prenosi od svoga oca a on od svog djeda, radijallahu 'anhu, da je rekao: "Vidio sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kako pije stojeći i sjedeći."  
عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال: سَقَيْتُ النبيَّ -صلى الله عليه وسلم- مِنْ زَمْزَمَ، فَشَرِبَ وهو قَائِمٌ. عن النَّزَّالِ بنِ سَبْرَةَ -رضي الله عنه- قال: أَتَى عَلِيٌّ -رضي الله عنه- بَابَ الرَّحَبَةِ، فَشَرِبَ قَائِمًا، وقال: إِنِّي رأيتُ رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ. عن عمرو بن شُعّيْبٍ، عن أبيه، عن جَدِّهِ -رضي الله عنه- قال: رأيتُ رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- يَشْرَبُ قَائِمًا وقَاعِدًا.

شرح الحديث :


Ibn 'Abbas, radijallahu 'anhu, je obavijestio da je pojio Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, Zemzem vodom, a on je pio stojeći. I Alija b. Ebi Talib, radijallahu 'anhu, pio je stojeći, rekavši: "Vidio sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da čini ovako kako ste vidjeli mene da činim." Isto je prenosi i Abdullah b. 'Amr, radijallahu 'anhu, koji prenosi da je vidio Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kako pije stojeći i sjedeći.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية