آداب الأكل والشرب
伊本·阿巴斯-愿主喜悦之-传述说:“我给先知-愿主福安之-宰穆宰麦的水喝,他站着喝了。”纳撒勒·本·萨布拉-愿主喜悦之传述说:“阿里-愿主喜悦之-来到巴布·拉哈巴(一个地方的名字),他站着喝水。”他说:“我看到真主的使者-愿主福安之-这样做,就像你们看到我的这样。”欧麦拉·本·舒亚布-愿主喜悦之-传述说:“我看到真主的使者-愿主福安之-站着和坐着喝水。”  
عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال: سَقَيْتُ النبيَّ -صلى الله عليه وسلم- مِنْ زَمْزَمَ، فَشَرِبَ وهو قَائِمٌ. عن النَّزَّالِ بنِ سَبْرَةَ -رضي الله عنه- قال: أَتَى عَلِيٌّ -رضي الله عنه- بَابَ الرَّحَبَةِ، فَشَرِبَ قَائِمًا، وقال: إِنِّي رأيتُ رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ. عن عمرو بن شُعّيْبٍ، عن أبيه، عن جَدِّهِ -رضي الله عنه- قال: رأيتُ رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- يَشْرَبُ قَائِمًا وقَاعِدًا.

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية