البحث

عبارات مقترحة:

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الحليم

كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...

A Comparison between English Translations of Meanings of the Quran

الإنجليزية - English

المؤلف Osama Emara ، Osama Emara
القسم مقالات
النوع نصي
اللغة الإنجليزية - English
المفردات التفسير - ترجمة معاني القرآن
This comparison is almost based on the Arabic research of Dr. Wajeeh Hamad Abdurrahmaan "English Translations of the Quran Meanings in the Islamic Balance" and his book "A Pause with Some English Translations of the Quran Meanings." I tried to summarize and arrange the information mentioned in these two books in this table. If I find any additional information about this topic in the future, I will immediately write it. Dear reader! You should know that scholars’ efforts are to translate meanings of the Quranic verses not the verses. So their translations vary due to their level in Islamic sciences and English language.

المرفقات

2

A Comparison between English Translations of Meanings of the Quran
A Comparison between English Translations of Meanings of the Quran