البحث

عبارات مقترحة:

الرحمن

هذا تعريف باسم الله (الرحمن)، وفيه معناه في اللغة والاصطلاح،...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

一个汉族朋友告诉我们---我为什么选择伊斯兰?

الصينية - 中文

المؤلف
القسم مقالات
النوع نصي
اللغة الصينية - 中文
المفردات الدعوة إلى الإسلام - لماذا أسلموا؟ [ قصص المسلمين الجدد ]
一个汉族朋友告诉我们---我为什么选择伊斯兰?

التفاصيل

“我是十年动乱后期出生于上海一个普通的汉族家庭,祖父笃信佛教,父亲虽是无神论者,但也受到佛教的影响,母亲是信仰基督教。我自幼生长在这样一个多种信仰氛围中,但我并不为所动。文革中因父母双方家庭出身,受到冲击,被隔离审查。我也在幼儿园中受欺负,家里让我辍学2年,在家看书学习。当我第一次知道维吾尔族时,被其充满浓浓民族气息的文化所感染,以后又知道维吾尔人是信仰伊斯兰的。在中学时代我看了穆罕默德圣人的传记,看了《古兰经》节选,开始领悟到伊斯兰的真正精神所在,这是安拉为人类指明的正道,正如卡扎菲所说的:只要人类遵循伊斯兰教,一切问题将迎刃而解。 1997年一个夏夜,我突然有一个想法:我应该和清真寺取得联系,我知道离我家大约半小时的路程有个沪西清真寺,但我到了后,又俳徊许久,一直听到一些人说,回族人不欢迎汉人进去。我通过114查到了教长室的电话,白润生教长劝我可以完全打消顾虑,在一个周五的晚上,我参加了寺里举办的《古兰经》学习班,从此系统地,全面地接触了伊斯兰教,思想有了突飞猛进的进步,在斋月来临的前一天,我向白教长提出,要加入伊斯兰教,第二天(即斋月的第一天),我也加入了封斋的队伍,而且去经名“谢里夫”,从此逐步地以一个穆斯林的要求严格要求自己,父母亲和周围的同事很不理解,当然也受到了不少嘲笑,我根本毫不在乎。因为一个穆斯林在如此困难的环境下,本身就是安拉的考验,我比回族穆斯林更多了机会,使自己的信仰更坚定,何乐而不为呢? 我每天中午以馕,榨菜为饭,虽然,一开始有点不适应,但久而久之,习惯成自然,现在我早已习以为常了。一个穆斯林不仅自己要在各方面身体力行,还要积极宣传,我总是向母亲讲伊斯兰和基督教的共同历史渊源,冲破她的阻挠,劝她尽早改去一些汉民族的陋习,在单位里和佛教徒,天主教徒论战,虽没将他们转化过来,但也让人们了解了伊斯兰教的真实情况,不再有传统偏见,并规劝一些回族朋友摈弃有些不必要的民族观念,回到不带种族,肤色色彩的伊斯兰大家庭中来。虽然我在教门上做的并不好,而且在前进的道路上还会有很多困难,但在安拉的佑助下,教友们的帮助下,我一定还会取得更大的进步的。我早已立下为伊斯兰奋斗终身的信念,将一直为这个目标而努力! 阿敏” 原作者:谢里夫 摘自中国伊斯兰在线

المرفقات

1

一个汉族朋友告诉我们---我为什么选择伊斯兰?