البحث

عبارات مقترحة:

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

الولي

كلمة (الولي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (وَلِيَ)،...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

Братство и богобоязненность

الروسية - Русский

المؤلف Абу Мухаммад Булгарий
القسم مقالات
النوع نصي
اللغة الروسية - Русский
المفردات الفضائل - الرقائق والمواعظ
Краткий тафсир 102 и 103 аята суры Али Имран.

التفاصيل

> > > > О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха должным страхом к Нему и не умирайте иначе, как будучи мусульманами. И помните милость Аллаха вам, когда вы были врагами, а Он сблизил ваши сердца, и вы стали по Его милости братьями! Вы были на краю пропасти огня, и Он спас вас оттуда. Так разъясняет вам Аллах Свои знамения, - может быть, вы пойдете прямым путем!   Ибн Масуд говорил, что это подчиняться и не грешить, помнить и не забывать, благодарить и не быть из неблагодарных (неверных), и здесь иснад достоверен. Так же этот хадис передал аль-Хаким и сказал, что он соответствует условиям двух шейхов достоверных хадисов - Аль-Бухари и Муслима. От Анаса передается, что не будет человек бояться Аллаха должным страхом, пока не будет сдерживать свой язык. Катада, Мукатиль, Зайд б. Аслам и некоторые другие ученые сказали, что этот аят стерт аятом «Бойтесь Аллаха как можете», а от Ибн Аббаса передается, что этот аят не стерт, но «должным страхом к Нему» означает стараться на пути Аллаха должным старанием и поступать по справедливости и по отношению к самому себе, к своим отцам и к своим детям. Путь Аллаха надо понимать обширно, т.е. не только джихад или даъват. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), говорил, что беременная женщина умирает шахидом (это для нее является путем Аллаха), тот, кто вышел на путь знаний– на пути Аллаха, пока не вернется и утонувший является шахидом «…и не умирайте иначе, как будучи мусульманами», т.е. заботьтесь об Исламе, старайтесь сохранить его в вашем здоровье и процветании и умрите в нем, ведь в чем человек жил в том умрет, а в чем умрет, с тем и воскреснет. Ибн Аббас передает, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха должным страхом к Нему и не умирайте иначе, как будучи мусульманами, и если капля с дерева аз-заккум капнет на дом этого мира, то причинит вред людям этого мира и их жизни, то как же тем, кому не будет ничего, кроме еды из этого дерева аз-заккум» (передали ат-Тирмизи, ан-Насаи, Ибн Маджа и Ибн Хиббан в своем сахих сборнике, аль-Хаким сказал, что иснад хадиса соответствует условиям двух шейхов достоверных хадисов). «Держитесь за вервь Аллаха все», т.е. по завету Аллаха, а также по аль-Куръану аль-Кариму, а в слове «и не разделяйтесь» приказ им быть общиной (джамаатом) и запрет на разобщенность. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Книга Аллаха – это веревка Аллаха длиной от небес до земли» (ат-Табари). Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сообщил о том, что эта община разделится на семьдесят три группы (партии), и только одна из них войдет в Рай и спасется от огня, и эта группа, к которой принадлежит посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и его сподвижники. После себя посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) оставил Коран и Сунну и сказал: «Поистине, тот из вас, кто проживет, увидит много раздоров, и поэтому вам следует придерживаться моей сунны и сунны праведных халифов, ведомых правильным путем, ни в чем не отступая от этого и полностью избегая новшеств, ибо каждое нововведение есть заблуждение» (Абу Дауд и ат-Тирмизи). «И помните милость Аллаха вам, когда вы были врагами, а Он сблизил ваши сердца, и вы стали по Его милости братьями! Вы были на краю пропасти огня, и Он спас вас оттуда. Так разъясняет вам Аллах Свои знамения, - может быть, вы пойдете прямым путем!», здесь напоминание о племенах аль-Аус и аль-Хазрадж, когда между ними шли сильные войны, но после того, как Аллах ниспослал завершающую религию – Ислам, они стали любящими братьями и богобоязненными людьми.

المرفقات

2

Братство и богобоязненность
Братство и богобоязненность