الشافي
كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...
Od Ibn Abbasa prenosi se da je u vezi s riječima Uzvišenog Allaha: "Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio" (el-Kijama, 16) rekao: "Allahov se Poslanik, s.a.v.s., prilikom objave Kur'ana suočavao sa teškoćom i pokretao je svoje usne. I ja ih evo pokrećem kao što ih je Allahov Poslanik, s.a.v.s., pokretao. Pa je Uzvišeni Allah objavio: 'Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio. Mi smo dužni da ga saberemo da bi ga ti čitao' (el-Kijama, 16, 17), a to znači: On ga je sakupio u tvojim prsima pa ga uči. 'A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo', (el-Kijama, 18), a to znači: slušaj ga i pažljivo prati. Allahov Poslanik, s.a.v.s., kada mu dođe Džibril, pažljivo je slušao učenje Kur'ana, a kada bi on otišao, učio je onako kako ga je Džibril poučio." (Predaju je zabilježio Buhari.)
Ibn Abbas, r.a., obavještava da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., bio zabrinut u vezi s Objavom, tako da je pokretao usne ponavljajući ono što čuje od Džibrila, čak i prije nego što on završi, a sve iz bojazni da ode Džibril, a on nije zapamtio šta mu se objavljuje. Ibn Abbas opisuje svome učeniku Seidu b. Džubejru način kako je Allahov Poslanik, s.a.v.s., pokretao usne, što upućuje da je Ibn Abbas gledao i bio svjedok te situacije sa Allahovim Poslanikom, s.a.v.s., pa je i Seid isto tako to opisivao svojim učenicima.