البحث

عبارات مقترحة:

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Для Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) замачивали изюм в бурдюке, и он пил этот настой в этот день, на следующий день и ещё на следующий, а когда наступал вечер третьего дня, он пил его и поил других, а если после этого что-то оставалось, он выливал его».

شرح الحديث :

В этом хадисе Ибн Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщает, что для Пророка (мир ему и благословение Аллаха) готовили сладкий изюм, настаивая воду на изюме или финиках в сосуде, чтобы вода приобрела сладкий и приятный вкус, и он пил этот настой три дня, и если к концу третьего дня вкус настоя не изменялся, то он пил его сам и поил других, например, слугу, чтобы допить этот настой и чтобы ничего не оставалось на четвёртый день, и если что-то оставалось на четвёртый день, то он выливал это и не оставлял, потому что на четвёртый день напиток уже мог забродить и приобрести опьяняющие свойства.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية