البحث

عبارات مقترحة:

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

Абу Муса аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, передал: "Двое мужчин обратились к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с тяжбой по поводу животного, однако ни один из них не мог предъявить явных доказательств своих прав на него. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел разделить животное между ними".

شرح الحديث :

в этом хадисе рассказывается, что у двух мужчин была тяжба по поводу животного и каждый из них притязал на владением им. Однако ни у одного из них не было явного доказательства на право владения животным, никто из них не мог предъявить свидетеля либо представить другие доводы в свою пользу. Они оба находились в равных условиях относительно притязания. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, решил разделить между ними животное пополам, поскольку между обоими мужчинами было равенство в праве обладания животным. Поэтому им следовало либо зарезать животное и разделить его мясо пополам, либо продать его и разделить выручку, либо пользоваться им равное количество времени. Например, первый мужчина пользуется животным в течение определённого периода времени – день, неделю или месяц – а затем второй мужчина пользуется им в течение такого же периода времени.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية