البحث

عبارات مقترحة:

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

المتين

كلمة (المتين) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل على وزن (فعيل) وهو...

سورة التوبة - الآية 13 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُمْ بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ﴾

التفسير

Hindi ba kayo makikipaglaban, O mga mananampalataya, sa mga taong sumira sa mga tipan nila at mga kasunduan sa kanila at nagpunyagi sa pagpupulong nila sa Bahay Sanggunian sa pagpapalayas sa Sugo ni Allāh - pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan - mula sa Makkah? Sila ay nagpasimula sa pakikipag-away sa unang pagkakataon nang tumulong sila sa Liping Bakr na mga kaalyado ng Liping Quraysh laban sa Liping Khuzā`ah na mga kaalyado ng Sugo - pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan. Pinangangambahan ba ninyo sila kaya hindi kayo naglalakas-loob sa pakikipaglaban sa kanila gayong si Allāh - napakamaluwalhati Niya - ay higit na karapat-dapat na pangambahan ninyo kung kayo ay mga mananampalataya nang totohanan?

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم