البحث

عبارات مقترحة:

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

سورة الأنعام - الآية 100 : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ ۖ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ﴾

التفسير

Và những kẻ thờ đa thần đã tôn loài Jinn làm đấng thờ phượng cùng với Allah khi họ tin rằng Jinn mang lại lợi ích và tai hại trong khi Ngài tạo ra họ và những ai (vật gì) ngoài Ngài không tạo ra họ và Ngài mới đáng để họ thờ phượng. Họ gán cho Allah có những đứa con trai, giống như hành động của Do Thái với Uzair, và Thiên Chúa giáo với Ysa, và họ gán cho Allah có những đứa con gái như hành động của những kẻ thờ đa thần với các Thiên Thần. Nhưng Allah vĩ đại và siêu việt hơn những gì mà họ đã mô tả Ngài.

المصدر

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم