البحث

عبارات مقترحة:

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

سورة النساء - الآية 11 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ ۖ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ ۚ فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ وَإِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ ۚ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ ۚ فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا ۚ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا﴾

التفسير

Allāh vi garantisce e vi ordina, riguardo l'eredità dei vostri figli, che essa venga spartita tra loro: Al maschio due parti di ciò che spetta alle donne. Se il morto dovesse lasciare solo eredi femmine, senza alcun maschio, a due o più femmine spettano due terzi di ciò che ha lasciato in eredità. Se si tratta di una figlia unica, a lei spetta metà dell'eredità. Ad ognuno dei genitori del morto spetta un sesto dell'eredità: Tale divisione viene applicata nel caso abbia lasciato un figlio maschio o femmina; mentre se non ha un figlio maschio e non ha altri eredi che i propri genitori, alla madre spetta un terzo, ed il resto dell'eredità spetta al padre. Se il morto possiede due fratelli o più, maschi o femmine, fratelli o fratellastri, alla madre è dovuto un sesto, ed il resto spetta al padre, e nulla spetta ai fratelli. Tale divisione dell'eredità viene applicata dopo il testamento lasciato dal morto, a condizione che il testamento non superi un terzo dell'eredità, ed è obbligatorio ripagare i suoi debiti, e Allāh l'Altissimo ha diviso l'eredità in questo modo poiché voi non sapete chi è più benevolo nei vostri confronti in questa vita e nell'Aldilà, genitori o figli, ed il morto potrebbe avere una buona opinione di un erede, concedendogli tutta la ricchezza, oppure una cattiva opinione, negandogli tutta la ricchezza, e tale situazione potrebbe essere causa di discordia, e Colui che sa tutto ciò è Allāh , nulla Gli è nascosto, e per questo motivo ha così spartito l'eredità e l'ha resa un obbligo e un dovere per i Suoi sudditi. In verità, Allāh è Sapiente, nulla Gli è nascosto di ciò che è di beneficio ai Suoi sudditi, Saggio nella Sua Legge e nell’amministrarla.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم