البحث

عبارات مقترحة:

الأول

(الأوَّل) كلمةٌ تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

سورة الأنعام - الآية 143 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ ۖ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ ۗ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الْأُنْثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الْأُنْثَيَيْنِ ۖ نَبِّئُونِي بِعِلْمٍ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾

التفسير

Allāh ha creato per voi otto tipi di bestiame: una coppia di ovini, maschio e femmina, e una coppia di caprini, maschio e femmina. Di', o Messaggero, agli associatori: "Allāh l'Altissimo ha proibito i maschi di entrambi per un qualche motivo?" Se rispondono affermativamente, di' loro: "Perché proibite le femmine? Oppure ha proibito le femmine perché sono femmine?" Se rispondono affermativamente, di' loro: "Perché proibite i maschi? Oppure ha proibito ciò che vi è nei ventri delle due femmine perché ciò che contengono è sconosciuto?". Se rispondono affermativamente, di' loro: "Perché proibite ciò che è contenuto nei loro ventri, proibendo prima i maschi e poi le femmine? Ditemi, o voi idolatri, da dove proviene questa giusta conoscenza, se siete veritieri su ciò che insinuate, ovvero che, in verità, Allāh ha proibito tutto ciò?!"

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم