البحث

عبارات مقترحة:

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

سورة يوسف - الآية 31 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنْ هَٰذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ﴾

التفسير

Lorsque l’épouse du gouverneur eut vent de la réprobation de ces femmes et de leur médisance, elle les invita afin qu’elles aient l’occasion de voir Joseph et de comprendre pourquoi elle s’était comporté de la sorte à son égard. Elle prépara donc à leur attention un espace aménagé en divans et en oreillers et elle donna à chacune d’elle un couteau pour couper la nourriture qu’elle leur avait servie, puis elle demanda à Joseph de venir. Quand les femmes invitées le virent, elles furent impressionnées et charmées par sa beauté au point qu’elles se lacérèrent les mains avec les couteaux prévus pour couper la nourriture, et dirent: Qu’Allah soit sanctifié ! Ce jeune homme n’est pas un être humain, jamais une telle beauté n’a été observée chez un être humain. C’est plutôt un ange noble.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم