البحث

عبارات مقترحة:

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

الحكيم

اسمُ (الحكيم) اسمٌ جليل من أسماء الله الحسنى، وكلمةُ (الحكيم) في...

Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Молитва человека, совершенная в коллективе, превосходит молитву, совершенную им у себя дома или у себя на рынке, в двадцать пять раз. И это потому, что если он совершит омовение, сделав его в наилучшем виде, а затем отправится в мечеть, выйдя из дома ни для чего иного, кроме как для совершения молитвы, то не ступит он ни одного шага без того, чтобы с каждым из них не была бы возвышена его степень пред Аллахом и не было бы снято с него бремя одного его прегрешения. И если [войдя в мечеть] он помолится, то ангелы будут беспрестанно возносить за него мольбы до тех пор, пока он не покинет места, на котором совершал молитву, говоря: "О Аллах, благослови его! О Аллах, прости его! О Аллах, помилуй его!" И будет считаться, что все время, которое он проведет в ожидании молитвы [ради совершения которой пришел в мечеть], он уже пребывает в молитве».

شرح الحديث :

В данном хадисе Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщает о том, что молитва человека, совершенная им в коллективе, по своему вознаграждению в двадцать пять раз превышает молитву, совершенную им у себя дома или на рынке, на своем торговом месте, (то есть индивидуально, на что указывает сам факт противопоставления молитвы дома и на рынке молитве в коллективе, а также то, что в большинстве случаев в этих местах молитва действительно совершается в одиночку). Слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) «и это потому, что…» представляют собой объяснение того, с чем связана такая разница в вознаграждении между индивидуальной и коллективной молитвой. И поскольку в дальнейшем это увязывается с походом в мечеть и другими, сопряженными с этим, моментами (такими как возвышение степеней за каждый шаг в направлении мечети, молитва ангелов за пришедшего в мечеть и т. д.), выясняется, что речь идет не о любой коллективной молитве, а о коллективной молитве исключительно в мечети. Слова «…если он совершит омовение, сделав его в наилучшем виде…» означают, что он выполнит его со всеми желательными элементами, о которых упоминается в Сунне, а также соблюдая должный этикет омовения. Слова «…а затем отправится в мечеть, выйдя из дома ни для чего иного, кроме как для совершения молитвы, то не ступит он ни одного шага без того, чтобы с каждым из них не была бы возвышена его степень пред Аллахом и не было бы снято с него бремя одного его прегрешения…» — указывают на то, что если человек отправится в мечеть ради чего-то иного, нежели молитвы, или ради молитвы и еще чего-то наряду с ней, то упомянутые вознаграждения пройдут мимо него. «…И не было бы снято с него бремя одного его прегрешения…» — т. е. бремя малого греха, связанного с нарушением прав Всевышнего Аллаха, но не с нарушением прав кого-либо из Его творений. Слова «…и если [войдя в мечеть] он помолится, то ангелы будут беспрестанно возносить за него мольбы до тех пор, пока он не покинет места, на котором совершал молитву…» — указывают на то, что они будут обращаться за него с мольбами к Аллаху до тех пор, пока он будет продолжать сидеть на месте, где только что совершил молитву. Также возможно, что под этими словами имеется в виду не именно сидение, а сам факт пребывания на месте молитвы, пусть даже и лежа, например. «…И будет считаться, что все время, которое он проведет в ожидании молитвы [ради совершения которой пришел в мечеть], он уже пребывает в молитве» — т. е. будет считаться, что все время, пока он ждет начала коллективной молитвы, ему уже будет записываться награда за нее.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية