العالم
كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...
Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Молитва человека, совершенная в коллективе, превосходит молитву, совершенную им у себя дома или у себя на рынке, в двадцать пять раз. И это потому, что если он совершит омовение, сделав его в наилучшем виде, а затем отправится в мечеть, выйдя из дома ни для чего иного, кроме как для совершения молитвы, то не ступит он ни одного шага без того, чтобы с каждым из них не была бы возвышена его степень пред Аллахом и не было бы снято с него бремя одного его прегрешения. И если [войдя в мечеть] он помолится, то ангелы будут беспрестанно возносить за него мольбы до тех пор, пока он не покинет места, на котором совершал молитву, говоря: "О Аллах, благослови его! О Аллах, прости его! О Аллах, помилуй его!" И будет считаться, что все время, которое он проведет в ожидании молитвы [ради совершения которой пришел в мечеть], он уже пребывает в молитве».
В данном хадисе Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщает о том, что молитва человека, совершенная им в коллективе, по своему вознаграждению в двадцать пять раз превышает молитву, совершенную им у себя дома или на рынке, на своем торговом месте, (то есть индивидуально, на что указывает сам факт противопоставления молитвы дома и на рынке молитве в коллективе, а также то, что в большинстве случаев в этих местах молитва действительно совершается в одиночку). Слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) «и это потому, что…» представляют собой объяснение того, с чем связана такая разница в вознаграждении между индивидуальной и коллективной молитвой. И поскольку в дальнейшем это увязывается с походом в мечеть и другими, сопряженными с этим, моментами (такими как возвышение степеней за каждый шаг в направлении мечети, молитва ангелов за пришедшего в мечеть и т. д.), выясняется, что речь идет не о любой коллективной молитве, а о коллективной молитве исключительно в мечети. Слова «…если он совершит омовение, сделав его в наилучшем виде…» означают, что он выполнит его со всеми желательными элементами, о которых упоминается в Сунне, а также соблюдая должный этикет омовения. Слова «…а затем отправится в мечеть, выйдя из дома ни для чего иного, кроме как для совершения молитвы, то не ступит он ни одного шага без того, чтобы с каждым из них не была бы возвышена его степень пред Аллахом и не было бы снято с него бремя одного его прегрешения…» — указывают на то, что если человек отправится в мечеть ради чего-то иного, нежели молитвы, или ради молитвы и еще чего-то наряду с ней, то упомянутые вознаграждения пройдут мимо него. «…И не было бы снято с него бремя одного его прегрешения…» — т. е. бремя малого греха, связанного с нарушением прав Всевышнего Аллаха, но не с нарушением прав кого-либо из Его творений. Слова «…и если [войдя в мечеть] он помолится, то ангелы будут беспрестанно возносить за него мольбы до тех пор, пока он не покинет места, на котором совершал молитву…» — указывают на то, что они будут обращаться за него с мольбами к Аллаху до тех пор, пока он будет продолжать сидеть на месте, где только что совершил молитву. Также возможно, что под этими словами имеется в виду не именно сидение, а сам факт пребывания на месте молитвы, пусть даже и лежа, например. «…И будет считаться, что все время, которое он проведет в ожидании молитвы [ради совершения которой пришел в мечеть], он уже пребывает в молитве» — т. е. будет считаться, что все время, пока он ждет начала коллективной молитвы, ему уже будет записываться награда за нее.