البحث

عبارات مقترحة:

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

Ибн Мас‘уд передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кого постигла бедность и он понадеялся на людей, тот никогда не избавится от неё, а кто понадеялся на Аллаха, тому Аллах дарует удел в этом мире либо в мире вечном».

شرح الحديث :

Ибн Мас‘уд передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кого постигла бедность» (то есть сильная нужда), «и он понадеялся на людей» (то есть стал ждать от них помощи, жалуясь им и требуя от них изменить его положение в лучшую сторону), «тот никогда не избавится от неё» (то есть не избавится от своей нужды и не обретёт желаемое, и всякий раз, когда одна его потребность будет удовлетворена, у него будет возникать другая, ещё более серьёзная). «...А кто понадеялся на Аллаха» (то есть уповал на Аллаха в том, что касается избавления от постигшей его нужды), «тому Аллах дарует удел в этом мире» (то есть дарует ему имущество и сделает его состоятельным), «либо в мире вечном».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية