البحث

عبارات مقترحة:

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Quiconque donne en aumône une paire (de toute chose) dans la voie d’Allah sera interpellé à partir de toutes les portes du Paradis : «Ô serviteur d’Allah ! Cela est bien meilleur ! Celui qui était parmi les gens de la prière sera appelé par la porte de la prière. Celui qui figurait parmi les gens du combat sera appelé par la porte du combat. Celui qui faisait partie des jeûneurs sera appelé par la porte : «Ar-Rayyân». Celui qui était du nombre des donateurs sera appelé par la porte de l’aumône.» «Que mon père et ma mère puissent servir de rançon, ô Messager d'Allah !» dit alors Abû Bakr «Il n’y a nulle gêne à ce que quelqu’un soit appelé par l’une de ces portes. Mais, est-ce qu’il y en aura qui seront appelés par toutes ces portes ?» «Oui !» répondit le messager «Et j’ai bon espoir que tu sois l’un d’entre eux.»

شرح الحديث :

Quiconque donne en aumône une paire de toute chose comme de la nourriture, des habits, des moyens de locomotion, de l’argent, ou autres, tout en recherchant la satisfaction d’Allah sera interpellé par les Anges à partir de toutes les portes du Paradis. Ces anges lui souhaiteront la bienvenue et lui diront : «Tu as accompli beaucoup de bien pour lequel tu seras amplement récompensé aujourd’hui. Ceux qui priaient beaucoup seront appelés par la porte de la prière et y entreront par elle. Ceux qui figuraient parmi les gens du combat seront appelés par la porte du combat. Ceux qui auront fait beaucoup d’aumônes seront appelés et entreront par la porte de l’aumône. Quant à ceux qui jeûnaient beaucoup, les Anges les inviteront à entrer par la porte appelée : «Ar-Rayyân» qui signifie : «celle qui étanche la soif», car les jeûneurs se privaient de boire de l’eau et ressentaient dès lors une grande soif, et encore plus au cours des longues journées durant la chaleur estivale. Ainsi, pour cette soif, ils seront récompensés en étant étanchés pour toujours dans le Paradis où ils entreront par cette porte. Lorsqu’Abû Bakr (qu’Allah l’agrée) entendit cette parole du Prophète (sur lui la paix et le salut), il dit : «Que mon père et ma mère servent de rançon, ô Messager d’Allah ! Il n’y a nulle gêne à ce quelqu’un soit appelé par l’une de ces portes. Mais, est-ce qu’il y en aura qui seront appelés par toutes ces portes ?» Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) lui répondit alors : «Oui ! Et j’ai bon espoir que tu sois l’un d’entre eux.»


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية